Mercanlar olmasaydı bu canlıların hiçbiri burada olamazdı. | Open Subtitles | ولكن.. لم يكن ليبقى أي من هذه المخلوقات هنا إذا لم يكن المرجان موجودا |
Ayakta durabilmenin dışında bu canlıların pek de fazla özelliği yok. | Open Subtitles | بصرف النظر عن المشي معتدلا فلا يوجد شيء مميز على الإطلاق في هذه المخلوقات |
bu canlıların çoğu birer yetişkin olup denizin dibinde yaşamaya başlamadan önce planktonun bir parçasıydı. | Open Subtitles | العديد من هذه المخلوقات بدأت حياتها كجزء من العوالق قبل أن تبلغ وتستقرّ في قعر البحر |
Bu dondurucu soğuklarda hayvanlar çok yavaş hareket eder ama olayları 500 kez hızlandıran bu yöntemle ekip bu canlıların davranışlarını ilk kez ortaya çıkarmayı umuyor. | Open Subtitles | تتحرّك الحيوانات ببطء شديد في هذه البرودة القارسة. لكن بتقنية تسريع اللقطات البطيئة لتسريع الحدث 500 مرّة، آمل الفريق في كشف سلوك هذه المخلوقات للمرّة الأولى. |
Gübresi, bu canlıların vejetaryen olduğunu açıkça ortaya koydu. | Open Subtitles | عينة الفضلات أثبتت بشكلٍ قاطع أن هذه المخلوقات نباتية |
bu canlıların burada pişmeleri gerek. | Open Subtitles | هذه المخلوقات يجب أن تُطهى حرفياً. |