"bu dünyanın sonu değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنها ليست نهاية العالم
        
    • هذه ليست نهاية العالم
        
    Her zaman olumlu düşünmemiz gerekiyor. Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لابد أن نكون ايجابيون إنها ليست نهاية العالم
    Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles إنها ليست نهاية العالم.
    Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles إنها ليست نهاية العالم.
    Merak etme, Katie Bell. Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لاتقلقي يا كيتي بيل هذه ليست نهاية العالم
    Öldü ama Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles حسنا, انها كذلك, لكن هذه ليست نهاية العالم
    Tamam, peki 40 dolar kaybolmuş. Bu dünyanın sonu değil ki. Open Subtitles .حسناً، إذاً، هُناك فقط 40 دولار مفقودة .و هذه ليست نهاية العالم
    Bu dünyanın sonu değil, Malcolm. Open Subtitles إنها ليست نهاية العالم
    Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles إنها ليست نهاية العالم
    Yüzün gülsün Patchi. Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles كُن مبتهجاً يا (باتشي)، إنها ليست نهاية العالم.
    Ve at gözlüklerimizi genişletebilirsek birkaç üniversiteye daha bakma isteğinde olursak ve belki denklemden kendi egolarımızı çıkartırsak, bu gerçeği kabul edip yüzleşebiliriz ve sonra fark edebiliriz, eğer çocuklarımız o büyük marka okullardan birine gitmezlerse, Bu dünyanın sonu değil. TED وإذا ما تمكنا من توسيع رؤيتنا وصرنا مستعدين لأخذ جامعات أخرى بعين الاعتبار، وتخلينا عن الأنا الخاصة بنا من المعادلة، فيمكننا أن نقبل ونتقبل هذه الحقيقة ثم ندرك، أن هذه ليست نهاية العالم إذا لم يذهب أبناؤنا لإحدى تلك المدارس الكبرى.
    Anlarsın ki Bu dünyanın sonu değil? Open Subtitles فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟
    Bu dünyanın sonu değil mi? Open Subtitles هذه ليست نهاية العالم ، أليس كذلك ؟
    Bu, dünyanın sonu değil. Open Subtitles هذه ليست نهاية العالم حسناً
    Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles هذه ليست نهاية العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more