"bu daha kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا أسوأ
        
    • هذه لم تكون أسوأ
        
    Bilirsin, senin hapiste olman düşüncesi yeterince kötü ama birinin zarar görmesi, Bu daha kötü. Open Subtitles مجردانكفي السجنهذا شئ, لكن أن تؤذي أحداً , هذا أسوأ
    Bu daha kötü... şişme yatak hava kaçırıyor. Open Subtitles هذا أسوأ.. الهواء يتسرّب من الفراش.
    Seni sevmemin dışında, Hatta Bu daha kötü. Open Subtitles زيادة علي أني أحبك هذا أسوأ
    Bu daha kötü değil mi? Open Subtitles لكن أليس هذا أسوأ ؟
    Neden Bu daha kötü haber değil? Open Subtitles لماذا هذه لم تكون أسوأ الأخبار؟
    Bu daha kötü, Charlotte. O bir bebek. Open Subtitles هذا أسوأ شارلوت انها طفلة
    Haklısın, Bu daha kötü. Open Subtitles أنت محقة، هذا أسوأ بكثير
    Bu daha kötü. Beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles أعني ، هذا أسوأ ، أن تتجاهلني
    Biliyor musun, Bu daha kötü. Open Subtitles يبدو هذا أسوأ مما عليه الأمر.
    Hayır, Bu daha kötü. Open Subtitles لا ، في الواقع ، هذا أسوأ
    Bu daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ
    Ama Bu daha kötü. Open Subtitles لكن هذا أسوأ
    Bu daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ
    - Bu daha kötü ya. Open Subtitles هذا أسوأ
    Bu daha kötü oldu. Open Subtitles هذا أسوأ
    Bu, daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ.
    Bu daha kötü oldu. Open Subtitles هذا أسوأ
    Bu daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ
    Bu daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ.
    Neden Bu daha kötü haber değil? Open Subtitles لماذا هذه لم تكون أسوأ الأخبار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more