"bu deneyimin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه التجربة
        
    • تلك التجربة
        
    • لتلك التجربة
        
    Ummadığımız şey bu deneyimin bizi ne kadar etkileyeceğiydi. TED الآن، الذي لا نستطيع توقعه هو كيف ستكون هذه التجربة
    bu deneyimin onu ruhani olarak uzattığını falan söyleyebilirim belki. Open Subtitles إذا قلت بأن هذه التجربة ستجعله أطول من الداخل
    Yine de senin için bu deneyimin... öncekilerden farklı olacağını sanıyorum. Open Subtitles ...مع ذلك، أتوقع أن هذه التجربة سوف تكون مختلفة هذه المرة
    bu deneyimin sizi nasıl hissettirdiğini sanki gerçekten anlamış gibi. TED إنها حقاً كما لو أنك فهمت بم جعلتك تلك التجربة تشعر.
    Ben, bu deneyimin ötesine geçmeye her zaman korktum. Open Subtitles أخشي نظر أيّ آخر ما بعد تلك التجربة.
    Babam bu deneyimin bir resmini yaptı, öyle ki ona "Müzik Diyarında" adını koydu. TED وقد صاغ من هذه التجربة لوحة فنية اطلق عليها اسم "في عالم الموسيقى"
    Şimdi bu deneyimin benim açımdan en önemli noktası şu: Sanat, beşeri bilimler ve sosyal bilimler alanlarında yapacağımız çok iş olduğunu fark ettik. TED و المميز بشكل خاص بالنسبة لي في هذه التجربة الآن هو التالي: وجدنا أنه يمكن أن نقوم بالكثير في مجالات الآداب والعلوم الانسانية والعلوم الاجتماعية.
    bu deneyimin tarihsel öneme sahip bir şey olarak varlığını sürdürmesini istiyorsanız, o zaman, bu akşamki resepsiyonda insanların normalde yaptıkları ve "networking" adını verdikleri şeyden daha fazlasını yapmanız için sizi teşvik etmek isterim. TED إذا أردتم أن تعيشوا هذه التجربة كشئ تاريخي، عندها في حفل العشاء الليلة أشجعكم على فعل شئ يتجاوز ما يفعله الناس عادةً، ويسمى التشبيك.
    Ve şimdi bu deneyimin en üst noktasında gözümü dünya'nın en iyi badici ünvanını elde etmeye diktim. Open Subtitles أنا ربحتُ مسابقات كمال الأجسام و الآن أقف هُنا ، عند أعلى هذه التجربة . .
    bu deneyimin bende derin ve uzun süreli bir etkisi oldu. Open Subtitles "حيث أن هذه التجربة تركت في نفسي" "انطباعًا عميقًا ودائم"
    Ve bu deneyimin şöyle olduğunu öğreneceksiniz: Open Subtitles .. وسوف تجدون هذه التجربة
    Kan emicilerle olan bu deneyimin kongre üyeleri ile çalışmaya başlayınca çok işine yarayacak. Open Subtitles ...تلك التجربة مع مصاصي الدماء ستغدو في متناول يدك عندما تشرع في حكّ مرفقيك رفقة مجلس الكونغرس
    (Kahkaha) Ve bu video hakkında şaşırtıcı olan bunu gördüğünüz an hemen kendinizi bu deneyimin içinde hissediyorsunuz. TED (ضحك) والشيء المدهش أيضا في هذا الفيديو هو أنك بمجرد رؤيتك له فإنك سرعان ما تصوّر نفسك في تلك التجربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more