"bu derece" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المستوى
        
    • هذه الدرجة
        
    • يمكنك أبدا
        
    bu derece bir yükselti belediyeden özel izin gerektirecektir. Open Subtitles بلوغ هذا المستوى العالي سَيَتطلّبُ، بالطبع، بَعْض الرُخَصِ الخاصّةِ مِنْ المدينةِ.
    G.D.'deki herkes bu derece araştırılıyor mu? Open Subtitles و جميع من يعمل بالمؤسسة يخضع لمثل هذا المستوى من الفحص ؟
    bu derece hiçlik ve rastlantısallık, geri tepebilir. Open Subtitles أعني أن هذا المستوى من الإنحطاط والعشوائية لا يجب أن يقابل بنفس المستوى
    Dişlerinin bu derece çarpık oluşu... ve ana kesici dişlerdeki bu oyuk... ısırığını imza haline getiriyor. Open Subtitles هذه الدرجة من التعرج بالإضافة إلى هذا الأخدود في القاطع الأوسط يجعلان عضته كتوقيع مميز
    Eklemlerdeki iltihap 50 li yaşların sonunda olduğunu gösterir, fakat sağlığının bu derece bozulmasını açıklamaz. Open Subtitles يضعه فى اواخر الخمسينات لكن هذا لا يفسر هذه الدرجة من الانهيار
    bu derece ezilme, yer elması düştükten sonra birisinin üstüne basmasıyla uyumlu. Open Subtitles هذه الدرجة من التهشم متناسقة مع دهس أحدهم للثمره بعد وقوعها
    - bu derece hasta olduğu konusunda hiç fikrim yoktu. - Almanlarla konuşamazsın. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مريضة لا يمكنك أبدا معرفة هذا مع الألمان
    - bu derece hasta olduğu konusunda hiç fikrim yoktu. - Almanlarla konuşamazsın. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مريضة لا يمكنك أبدا معرفة هذا مع الألمان
    Tek söylediğim bu derece vahşetin, herkesi kendi seviyelerine çekmek için... bir meydan okuma olduğu. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هذا المستوى من الوحشية يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم
    bu derece insan müdahalesi ideal olmayabilir... ama işe yarıyor. Open Subtitles هذا المستوى من التدخل البشري قد لا يكون مثالي، لكنّه يعمل.
    bu derece bir direnci beklemiyordum. Open Subtitles لم أكن أتوقع هذا المستوى من المقاومة
    Ajan Miller bu derece hasar verebilir mi diye kuvvet profili çıkartmamı ister misin? Open Subtitles أتريدينني أن أضع معاييراً للقوة لتري إن كانت العميلة (ميلر) تستطيع إحداث هذا المستوى من الضرر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more