"bu dergi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المجلة
        
    Bu dergi 80'lerden beri tarzını ve görünüşünü değiştirmedi. Open Subtitles هذه المجلة لم تتغيّر نظرتها منذ الثمانينات
    Büyük fotoğrafı düşünmek zorundasınız, çünkü Bu dergi ulusal olabilir. Open Subtitles يجب عليكَ التفكير على نطاق واسع، هذه المجلة قد تصبح عالمية
    Bu dergi, çekinmeyin diyor, hayata karışın, aklınızı kullanın, düşünceli olun, kendinize güvenin, kendiniz olun. Open Subtitles هذه المجلة تخبرنا انه لا بأس من ان ترتبطي من ان تستخدمي عقلك وتكوني ذات تفكير مدروس واثقة..
    Babam burada oldukça Bu dergi asla benim olmayacak. Open Subtitles هذه المجلة لن تكون ملكي قــط مــادام والــدي فى الــصورة
    Erkeklerin hâlâ okuyor olmasının tek sebebi, Bu dergi. Open Subtitles هذه المجلة واحدة من آخر الأسباب أن الرجال مازالوا يقرأون.
    Çünkü benim oturduğum yerde kimsede Bu dergi yok. Open Subtitles لانه لا احد في بنائي يشتري هذه المجلة
    Bu dergi insanları takip etmesiyle ünlüdür. Open Subtitles هذه المجلة معروفه بمتابعة الناس
    Bu dergi asla yalan söylemez. Open Subtitles هذه المجلة لا تكذب ابداً.
    Bu dergi kimin için çıkıyor zaten? Open Subtitles لمن هذه المجلة على أي حال؟
    Bana sattığın Bu dergi "fantastik dörtlü" değil. Bu, "fantastik döşeme"! Open Subtitles هذه المجلة التى بعتها لى ليس (الأربعة المدهشين) بل هى (الأرض المدهشة)
    Bu dergi batmıyor. Open Subtitles هذه المجلة لا تغرق
    Bu dergi asla benim olmayacak. Open Subtitles هذه المجلة لن تصبح ابد ملكي
    Bakalım Bu dergi bensiz nasıl yürüyecek. Marc, arabamı getirt. Open Subtitles لنرى كيف ستسير هذه المجلة بدوني، (مارك)، استدع سيارتي
    Bu dergi, efendim. Open Subtitles هذه المجلة يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more