Onlar bu dersin kilit noktası. Saat 9.07, Joann. Geç kaldın. | Open Subtitles | أنها مفتاح قوة هذا الصف الوقت متأخر "جوان " الساعه 9: |
Onlar bu dersin kilit noktası. Saat 9.07, Joann. Geç kaldın. | Open Subtitles | أنها مفتاح قوة هذا الصف الوقت متأخر "جوان " الساعه 9: |
Çünkü ben bir üçkağıtçıyım, ve bu dersin adı, "Üçkağıt 101". | Open Subtitles | لأنني محتال و هذا الصف هو أساسيات الإحتيال |
bu dersin çatınızdaki panelin üstünden bir bulut geçtiği için bitmesini istemezsiniz. | TED | حسناً، قد لا تريد أن ينتهي هذا الدرس بسبب مرور سحابة فوق الألواح الشمسية أعلى سطح منزلك فقط. |
bu dersin gerçekten neyle ilgili olduğunu söylebilecek biri var mı? Ekonomi? | Open Subtitles | -هل يخبرني أحدكم عن ماذا يتكلم هذا الدرس بالواقع؟ |
Ama bu dersin artık yararı kalmadı. | Open Subtitles | لكن هذا الدرس لم يعد مفيد |
bu dersin adı "Sesinizi Bulmak". Ciddi yazarlar için, bağrı yanık sanat meraklıları için değil. | Open Subtitles | هذا الصف يسمى "ايجاد صوتك" |
Peki bu dersin adı ne? | Open Subtitles | -ما إسم هذا الصف ؟ |
bu dersin sonu iyi bitmeyecekmiş gibi bir his var içimde. | Open Subtitles | لدي شعور سيء حيال هذا الدرس |
Bayan Ephron, bu dersin amacı grup halinde yüzmek. | Open Subtitles | آنسة (افرون) الهدف من هذا الدرس -أن يكونوا فريق سباحة |