"bu deyimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا التعبير
        
    • هذه العبارة
        
    • هذه المقولة
        
    Randall, Bu deyimi kullanmayı keser misin? Çünkü kafamdan çıkaramıyorum. Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن إستخدام هذا التعبير لأن لا يمكنني اخراجه من عقلي
    Sezar, köpeklere fısıldayan adam. Bu deyimi kullanıyor. Open Subtitles سيزار و همس الكلب انه يستخدم هذا التعبير
    Halinden memnun. Evet, Bu deyimi yeteri kadar duymuyorum. Open Subtitles مخيّم سعيد، لا أسمع هذا التعبير كثيراً
    Oh, "mükemmel iş," yani Bu deyimi biliyorsun. Open Subtitles أوه, عمل عظيم إذا ,انت تعلم هذه العبارة
    Lütfen, Kitty. Bu deyimi sen kullandın ve alıntı yapıyorum "erkek fahişe". Open Subtitles , أنتِ استخدمتِ هذه المقولة التي سأقولها "عاهر"
    Bu deyimi asla tam olarak anlayamayacağım. Open Subtitles على الرغم من أني لم أفهم هذا التعبير أبداً لأنه ليس من الممكن أن تسترده...
    Bu deyimi hiç duymadığını söyleme bana. Open Subtitles لاتقل لي أنك لم تسمع هذا التعبير من قبل
    Bu deyimi hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمع هذا التعبير من قبل
    Ben Bu deyimi daha önce nerede duymuştum? Open Subtitles أين سمعت هذا التعبير من قبل؟
    Bu deyimi hiçbir zaman anlamadım. Open Subtitles لم افهم هذا التعبير مطلقاً
    "Aşk biter." Bu deyimi hiç duydun mu? Open Subtitles الحب يزول، هل سمعت هذه العبارة من قبل؟
    - Bu deyimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف هذه المقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more