"bu dosyalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الملفات
        
    bu dosyalarda göreceksiniz, birileri başlatmaya çalıştı bile. Open Subtitles سوف تري من هذه الملفات أن بعضهم قد حاول أن يشعل حربا بالفعل
    Kaç yaşında olduğumu çok iyi biliyorsun! bu dosyalarda uyumsuzluk var. Open Subtitles ـ أنت تعلم تماماً كم كان عمري ـ هذه الملفات فيها تعارض
    O zaman bu dosyalarda herkesle ilgili kişisel bilgiler de saklıyordur. Open Subtitles من المرجح أنه يحتفظ بكل المعلومات الخاصة لكل شخص في هذه الملفات
    Bu barış ortamı sona ererse yakında bu dosyalarda, yeni bir kuşağın ailelerine gönderdiği fotoğraflar olacak ama, kendileri bir daha asla dönmeyecekler. Open Subtitles سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً
    bu dosyalarda o adamı gösteren birşeyler olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه يُوجد شيء في هذه الملفات يُشير إليه.
    bu dosyalarda yazan şeyler takip edilme olayını açıklayacak. Open Subtitles حسناً ، شيء ما في هذه الملفات سوف يخبرنا لماذا تقوم المباحث الفيدرالية بالبحث عني و عن هوب ؟
    McGee, bu dosyalarda ortak olan tek bir isim var. Open Subtitles ماكجى,هناك شخص واحد مشترك فى كل هذه الملفات
    Ajanlarım bu dosyalarda, ne olduğu henüz bilinmeyen bilgiler olduğunu düşünüyor. Open Subtitles عملائي يعتقدون بأن هذه الملفات ربما تتضمن معلومات ليس من المهم أن نخوض في تفاصيلها
    Kesin bu dosyalarda bir şeyler buluruz. Open Subtitles أضمن بأنّك ستجد شيئاً ما في هذه الملفات
    İsimlerimiz bu dosyalarda. Open Subtitles اسمينا في جميع أنحاء هذه الملفات.
    Mulder, bu dosyalarda, savaştan sonra affedilen Axis Power bilim adamları tarafından uygulanan ve ABD'de yürütülen deneylerle ilgili bilgilere rastladım. Open Subtitles مولدر، في هذه الملفات وجدت الإشارات إلى التجارب التي أجرت في الولايات المتّحدة... ... منقبلعلماءالمحورالكهربائي الذي أعطى عفو بعد الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more