- Başlarda hoşuna gitmeyeceğini biliyordum. - O zaman niye onu bu duruma soktun? | Open Subtitles | أعرف أنها لن تحبك فى البداية لماذا تضعها أذن فى هذا الموقف ؟ |
Sen, karısını aldatmış bir adam gibi hissetmek istemedin, ve ben, seni bu duruma düşüren kız olmak istemedim. | Open Subtitles | أنت لم ترد أن تكون ذلك الرجل الذي يخون زوجته و أنا لا أريد أن أكون تلك الفتاة التي تضعك في هذا الموقف من البداية |
Önemli olan kendinizi bu duruma düşürmemek. | Open Subtitles | الخلاصة انك من المفترض انك لاتضع نفسك في مثل هذا الموقف |
Bu kasabanın vatandaşlarının bu duruma daha ne kadar dayanacakları, toplumsal öfke meselesi. Polisin büyük ve görkemli takibine devam ettiğini görüyorum. | Open Subtitles | الى متى سيعتبر مواطنو المدينة هذا الوضع الحالي ارى ان البوليس يواصل ملاحقته الضخمة الرائعة |
bu duruma nasıl geldim bilmiyorum. Galiba yanlış zamanda tanıştık. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصبحت في هذا الوضع أعتقد أننا تقابلنا في الوقت الخطأ |
Belki biraz daha açık sözlü olsaydın bu duruma düşmezdin. | Open Subtitles | ربما اذا كنت أكثر صراحةً لما وجدت نفسك بهذا الموقف |
Beni bu duruma siz soktunuz, bunu bana siz yaptınız. | Open Subtitles | انتِ من وضعتيني بهذا الوضع انتِ من فعل هذا لي |
Kendimizi bu duruma biz soktuk. Mecburuz. | Open Subtitles | تعرف , ادخلنا انفسنا في هذا الموقف يجب علينا .. |
Hayır, kendimizi bu duruma sokmayız. | Open Subtitles | . لا,لانستطيع ان نضع نفسنا في هذا الموقف |
Ne ben ne de kızlarım bu duruma düşmeyecek. | Open Subtitles | لا اريد ان اعود لذلك , ولا اريد ان يواجهوا بناتي هذا الموقف |
Öyle söylüyorsun ama bizi bu duruma sokan sensin. | Open Subtitles | ستقولين هذا لأنّكِ مَن وضعنا في هذا الموقف. |
Lacey'in annesi olmaya çalışmıyorum senin de annen olmaya çalışmadığım gibi ve açıkçası beni bu duruma sokmandan sıkılıyorum artık. | Open Subtitles | لن أكون أم لايسى أكثر من كونى أمك وبصراحة، سئمت من وضعك لى فى هذا الموقف |
Bir çocuğu bu duruma sokmak istemeyiz. | Open Subtitles | حسناً، نحن نحاول ألا نضع الطفل في هذا الموقف |
Rahat ol biraz, tamam mı? bu duruma yardımcı olmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | اخرسي , حسناً انا احاول ان اساعد في هذا الوضع |
bu duruma, şiddet kullanarak karşılık vermiş olmam gerçeğine sırtımı dönemem. | Open Subtitles | ولا يسعني الا أن أغفل حقيقة هذا الوضع الأليم والعنيف في هذه المسأله |
bu duruma daha önce düşmen gerekmez miydi? | Open Subtitles | ألا ينبغي ان يشعر لديك نوع من اثار هذا الوضع قبل الان؟ |
Sizi bu duruma soktuğum için üzgünüm ama bunu asıl yapan ben değilim ne de olsa, değil mi? | Open Subtitles | آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟ |
Denöralize edilen soytarı bu duruma yol açmasaydı... | Open Subtitles | .. لو كان المهرج الذى كان تسبب بهذا الوضع ! |
Seni bu duruma ben soktum Eve, senin için iyi olan hiçbir zaman yapamadım. | Open Subtitles | أنا وضعتك فى ذلك الموقف لن أستطيع أن أعوضك عن ذلك أبدا |
bu duruma presbiyopi diyoruz ve dünya çapında iki milyar insanı etkiliyor. | TED | ندعو هذه الحالة مدّ النظر الشيخوخي، وتؤثر على ملياري شخص حول العالم. |
Ama gittikçe küçülen bir dünyada yaşadığımız su götürmez ve medya bu duruma uyanmakta oldukça yavaş kaldı. | TED | لكن مما لا شك فيه أننا نعيشُ في عالم صغير. وكانت وسائل الإعلام بطيئة إلى حدٍ كبير في الوصول إلى هذا. |
Ve seni durdurmaya gelince, bunu yapacak son insan benim hele ki sen, benim hatalarım yüzünden bu duruma düşmüşken. | Open Subtitles | لا سيّما وأنّ أفعالي هي التي وضعتك في هذا الموضع أساساً |
Eğer sana tamamen güvenmeseydim... kendimi asla bu duruma sokmazdım. | Open Subtitles | انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, لو لم أكن اثق بك تماما |
bu duruma savaşarak son verme noktasını çoktan geçtik. | Open Subtitles | نحن بعيدون كل البعد عن النقطة التي يمكننا بها ايجاد حل لهذا الوضع |
Şok edici ve iğrenç şeylere olan korkunç ilginle bu duruma senden daha çok üzülecek başka biri var mı, Karen? | Open Subtitles | (هل يوجد أحد أكثر أسفاً منكِ ، يا (كارين لديه إهتمام في كلّ شيء مهووس من صدمة أو شيء مثير للإشمئزاز؟ |
Bunu duydum, John. Duydum. Ama bu duruma uyduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | انا سمعت هذا , جون , انا سمعته ولكنى لا اعتقد انه لا ينطبق على هذه الحاله |
- Diyorum ki bu duruma seni baban düşürmüş olsa da, bunu düzeltmek sana düşmez. | Open Subtitles | .. أنا فقط أقول بالرغم من أن والدك وضعك في هذا المأزق إلا ان هذه ليست مشكلتك حتى تحليها |
bu duruma kendi kendini düşürdün. | Open Subtitles | انت وضعت نفسك فى هذه الفوضى |