"bu duyguların" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المشاعر
        
    • تلك المشاعر
        
    Ama bu duyguların gitmesini dilediğini söylemiştin. Bir sürü şey diliyorum. Open Subtitles و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى
    Ama sanırım küçük kardeş olmak, yıllar boyu bu duyguların inşa edilmesine sebep oluyor. Open Subtitles لكن بما أنه الشقيق الأصغر تراكمت هذه المشاعر في داخله لسنوات
    bu duyguların kötü şeyler olmadığını anlayana kadar kendi kendime çok üzüldüm ve çok kanlı gözyaşı döktüm. Open Subtitles لقد مررت بفترات جمّة من الحزن، ويا إلهى، أنهار من الدموع الدامية، قبل أن أدرك ان هذه المشاعر ليست بهذا السوء.
    Bu tepkiden bıkmış oluyorlar ama bu duyguların sebebini bilmiyorlar. Open Subtitles و هم لا يعلمون حقيقة من أين أتت تلك المشاعر
    Ayrıca bu duyguların ufak bir şeklini daha önce de hissettin. TED بالإضافة، لقد شعرت بمثل تلك المشاعر من قبل، نوع ما بشكل مصغر.
    bu duyguların ortak çıkarımıza hizmet etmesini umuyor. Open Subtitles كان يأمل أن تعود تلك المشاعر علينا بالفائدة المتبادلة
    Kötü olan şey bu duyguların karşılıklı olmasıdır. Open Subtitles ما هو غير شائع في الوقت الحاضر عندما تكون هذه المشاعر متبادلة.
    Neyse, eğer bu düğüne katılmayan tek kişi olursam bu duyguların birden bire geri geleceğini biliyorum. Open Subtitles على أي حال، إذا أنا واحد فقط استبعد من هذا العرس ... أنا أعرف فقط ... أن كل هذه المشاعر وتأتي عودة ستعمل التسرع.
    Sana karşı bu duyguları besleyeceğimi bilmiyordum, ama sonra tüm bu duyguların hepsi Max(imum) seviyeye çıktı. Open Subtitles لم أعلم أني سأملك هذه المشاعر لك ولكن فجأة، أصبحت (ماكس) هي كل مايشغل تفكيري
    bu duyguların ilginç olduğunu, anlıyora benzemiyorlar ama dünya da ilginç. Open Subtitles يبدو أن الناس لا تفهم تلك المشاعر المثيرة للاهتمام لكن العالم يستحق أن نكتب عنه هل تريد قهوة ؟
    Ne bu duyguların büyümesine izin vermeliydim ne de ona bu gözle bakmalıydım. Open Subtitles ...ما كان علي ان ادع تلك المشاعر تكبر وما كان يجدر ان يقع نظري عليها
    Kendimi kaptırmıştım. Çünkü tüm bu duyguların içinde kelimeler kendiliğinden akıyordu. Open Subtitles كنت في قمة عطائى بسبب كل تلك المشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more