"bu eleman" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشاب
        
    • هذا الشرطي
        
    • هذا الغشيم
        
    • هذا الشابّ
        
    • أنه الشاب القصير الذي يأتي
        
    Bu eleman hayatı boyunca derse hazırlanmamıştır. Open Subtitles الآن، هذا الشاب لم يتهيأ أبداً لأي صف.. في حياته..
    Onlar da şöyle şeyler söylerlerdi: "Bu eleman dersten çakacak." Open Subtitles وعندها كانوا يقولون أشياء مثل "هذا الشاب سوف يفشل بالصف"
    Bu eleman performans arttırıcı bazı haplar istiyor. Oh, hey, hey! Orgo'dan mısın? Open Subtitles هذا الشاب يريد بعض أدوية تعزيز الأداء. هل أنت في نادي الكيمياء؟
    Geri çekilin! O benim. Bu eleman benim! Open Subtitles تراجعـوا , هذا الشرطي لي , هذا الشرطي لي
    Evet, ama duyduğuma göre o günden beri ırkçılaşmış. Ve bizim yanımızda da Bu eleman var. Kim? Open Subtitles نعم، لكنّي سمعتُ أنّه أصبح عنصريّاً، و يوجد معنا هذا الشابّ.
    Bu eleman tüm hafta az iş yaptı. Open Subtitles والآن, أنه الشاب القصير الذي يأتي كل أسبوع
    Bu eleman bir kadının cüzdanını çalmış, ve Bu eleman da onu kovalayıp cüzdanı geri almış. Open Subtitles هذا الشاب سرق حقيبة المراة وهذا الشاب قام بمطاردته واعادها
    - Bu eleman mesaj atıp duruyor. - Ondan hoşlanmıyor musun? Open Subtitles هذا الشاب يراسلني دائماً - ألا يعجبك ؟
    Bu eleman var. Sinbrad! Nasılsın dostum? Open Subtitles واعلم انك لم تنسى هذا الشاب Sinbrad!
    Bu eleman iyi gibi. Open Subtitles هذا الشاب يبدو جيد
    Bu eleman iyi gibi. Open Subtitles هذا الشاب يبدو جيداً
    - Bu eleman kim? Open Subtitles - من هذا الشاب?
    Bu eleman biraz garip. Open Subtitles هذا الشاب قلق
    Bu eleman kim? Open Subtitles من هذا الشاب ؟
    Geri çekilin! O benim. Bu eleman benim! Open Subtitles تراجعـوا , هذا الشرطي لي , هذا الشرطي لي
    Burada da Bu eleman var. Vurmaya mı çalışıyor yoksa hala canlı mı diye bakmak için kibarca dürtüyor mu anlayamıyorum. Open Subtitles و هذا الشابّ لا أعرف إن كان يتدرّب على الركل، أو وكزها ليرى إن كانت حيّة.
    Bu eleman tüm hafta az iş yaptı. Open Subtitles والآن, أنه الشاب القصير الذي يأتي كل أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more