Bu enerjinin bir bölümü Dünya yüzeyine geri dönerek ısınmaya yol açar. | TED | ثم يعود جزء من تلك الطاقة إلى سطح الأرض، ما يتسبب بارتفاع درجة الحرارة. |
Bu enerjinin çoğu iki kartelde mi yoğunlaşıyor? | Open Subtitles | وأغلب تلك الطاقة تكون مركزة على إثنان من الإحتكارين؟ |
Bu enerjinin çoğu iki kartelde mi yoğunlaşıyor? | Open Subtitles | وأغلب تلك الطاقة تكون مركزة على إثنان من الإحتكارين؟ |
Bu enerjinin çoğu vücudumuzun glikoza ve kan şekerine parçaladığı karbonhidratlardan elde edilmektedir. | TED | معظم هذه الطاقة تأتي من الكربوهيدرات التي يهضمها جسمنا إلى جلوكوز، أو سكر الدم. |
Bu enerjinin büyük bir kısmı foton biçiminde yayılıyor. | Open Subtitles | هناك قدر كبير من هذه الطاقة تصدرها في شكل فوتونات |
Dünya, Bu enerjinin büyük kısmını emiyor bu da gezegeni ısıtıyor ve yüzeyin kızılötesi ışıkta parlamasına sebep oluyor. | Open Subtitles | تمتصُ الأرض أغلب تلك الطاقة و التي تُسخِنُ الكوكب و تجعل السطح يتوهج بالأشعة تحت الحمراء. |
BURT OVRUT: Tüm Bu enerjinin bir yerlere gitmesi gerekir. | Open Subtitles | كل تلك الطاقة يجب أن تذهب إلى مكان ما. |
Bu enerjinin ne olduğunu kim biliyor? | Open Subtitles | من يدري ما هي طبيعة تلك الطاقة ؟ |
Aradaki fark Bu enerjinin nereden geldiğiyle ilgilidir. | TED | الفرق يكمن في مصدر هذه الطاقة. |
Bu enerjinin nereden geldiğini bulmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نعرف من أين تأتي هذه الطاقة |
Bu enerjinin hepsini doğrudan yere boşaltacağım! | Open Subtitles | و سأوجه كل هذه الطاقة إلى الأرض |
ve bugün Bu enerjinin yüzde 90’ı, hâlâ fosil yakıtlardan gelmekte, sadece yüzde 10’u nükleer ve yenilenebilir enerji kaynakları gibi yeşil (muhtemel yeşil) kaynaklardan gelmektedir. | TED | و 90% من هذه الطاقة اليوم ما زال مصدرها الوقود الأحفوري، و 10% فقط من مصادر صديقة للبيئة (محتمل) مثل الطاقة النووية و المصادر المتجددة للطاقة |
Bu enerjinin geldiği yeri bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نجد مصدر هذه الطاقة |