"bu farklıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا كان مختلفاً
        
    • هذا مختلف
        
    • هذا أمر مختلف
        
    • هذا كان مختلفا
        
    • كان هذا مختلفاً
        
    • ذلك كان مختلف
        
    Şimdiye kadar benden hiç hoşlanmadığını biliyorum ama bu farklıydı. Open Subtitles أعرف أنه لا يحبنى ولكن هذا كان مختلفاً. كان يتحاشانى و...
    bu farklıydı. Open Subtitles أنا أُخبركم بأنّ هذا كان مختلفاً
    bu farklıydı. Open Subtitles حسنا , هذا مختلف
    bu farklıydı Bizim başımızda bir babamız yoktu Open Subtitles هذا مختلف لم نمتلك أب حينها
    - Biz de Debbie'yi özlüyoruz. - Hayır, bu farklıydı. Open Subtitles ‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك ‫ـ كلا، هذا أمر مختلف
    - Hayır, bu farklıydı. - Nasıl? Farklı işte. Open Subtitles هذا كان مختلفا كيف ؟ ماذا عن الأضواء ؟
    bu farklıydı. Open Subtitles كان هذا مختلفاً
    bu farklıydı, acil bir durumdu. Open Subtitles . ذلك كان مختلف .
    - Ama bu farklıydı. - Değildi. Open Subtitles ولكن هذا كان مختلفاً - كلّا، لم يكن مختلفاً -
    bu farklıydı. Open Subtitles هذا كان مختلفاً
    - Evet, daha önce Piper için yaptım. - Evet, ama bu farklıydı. Open Subtitles حسناً ، لقد فعلنا هذا لـ (بايبر) من قبل أجل ، لكن هذا كان مختلفاً
    Ama bu farklıydı. Open Subtitles لكن هذا كان مختلفاً
    - bu farklıydı. - Bahse girebilirim. Open Subtitles هذا مختلف - بالتأكيد -
    bu farklıydı. Open Subtitles هذا مختلف
    bu farklıydı işte. Evet. Open Subtitles كان هذا مختلف
    bu farklıydı. Open Subtitles هذا مختلف
    - Biz de Debbie'yi özlüyoruz. - Hayır, bu farklıydı. Open Subtitles ‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك ‫ـ كلا، هذا أمر مختلف
    bu farklıydı, tamam mı? Open Subtitles لا, ولكن هذا كان مختلفا, حسنا؟
    Ama bu farklıydı. Open Subtitles كان هذا مختلفاً يا رجل، كان هذا مثل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more