"bu felaket" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الكارثة
        
    • هذه كارثة
        
    • المأساه
        
    Keşke beni bu felaket anından kurtarsaydın! Open Subtitles أنت الذى يمكنك أنقاذى فى هذه اللحظة من هذه الكارثة
    Seni yaklaşmakta olan bu felaket hakkında uyardı. Open Subtitles هي حذرتك بخصوص هذه الكارثة القادمة
    Ayrıca bu felaket, seksi bir manyak yüzünden değil de bir kasırga yüzünden olsaydı dondurulmuş protein ezmemden yemek ve kimyasal tehlikelere dayanıklı kovamda sıçmak için bana yalvarıyor olurdunuz. Open Subtitles و لعلمكم لو كانت هذه الكارثة عاصفة شديدة بدلا من كونها فتاة مُثيرة مجنونة كنت ستتوسلون الي لأطعمكم من معجون البروتين المجفف المجمد الذي عندي وتتغوطون في دلوي المتحول فقط أقول
    Anladınız siz işte. Rahatlamaktan bahsetmişken, bu felaket amına koyayım. Open Subtitles بالحديث عن الإغاثة, هذه كارثة لعينة
    bu felaket birşey çünkü şimdi farkına varıyorum ki... bir zamanlar şarkıcı olabileceği düşünerek geçirdiğim yıllar bir hayalin peşinden koşmak değilmiş anlayamadım. Open Subtitles هذه كارثة ... لأن الآن أردك أنني لم أكن متوهمة
    bu felaket trajediden alacağımız bir ders varsa o da modellerin yaşamının değerli bir meta olduğudur. Open Subtitles اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه-هذه المأساه... . هو ان حياة عارض الازياء-سلعة قيمة جداجدا
    bu felaket, içeriden birisinin işiydi. Open Subtitles هذه الكارثة كانت من تدبير أحدهم هنا
    Çünkü bu felaket benim hatam. Open Subtitles لأن هذه الكارثة بالكامل خطئي.
    bu felaket bir insan yapımı. Open Subtitles هذه الكارثة هي من صنع الإنسان
    bu felaket yüzünden hepsi seni suçluyor. Open Subtitles سيلومك الجميع على هذه الكارثة
    bu felaket benim hatam. Open Subtitles -لأن هذه الكارثة بالكامل خطئي .
    bu felaket bir durum. Open Subtitles قد تكون هذه كارثة
    bu felaket başımıza bu yüzden gelmedi mi? Open Subtitles هذه ليست سبب المأساه ؟
    bu felaket başımıza bu yüzden gelmedi mi? Open Subtitles هذه ليست سبب المأساه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more