bu fikirleri gerçek hayata nasıl geri getireceğiz? | TED | كيف نعيد هذه الأفكار إلى العالم الحقيقي؟ |
Belkide buna sebep olan Ukraynalı kadınların Sovyet döneminde eğitim görmesi ve yetenekli Rus şairlerdir, bu fikirleri hakkında aforizmalar ağızlarından sürekli dökülüyor. | TED | وربما لأن هؤلاء النساء الأوكرانيات كانت دراستهم تحت حكم السوفيت وحفظوا أقوال الشعراء الروس، الأمثال حول هذه الأفكار تنزلق من أفواههم طوال الوقت. |
bu fikirleri bir araya koyunca üçüncü fikir, robotlara esasen oluşturmaları gereken şeklin matematiksel tanımlarını vermek. | TED | لو قمنا الآن بوضع هذه الأفكار سوية، فالفكرة الثالثة هي أننا نعطي هذه الروبوتات وصف رياضي للشكل الذي عليها إنشائه. |
Çocukken öğrenmiş olduğumuz bütün bu fikirleri almalı ve onları gerçekten kullanmalıyız. | TED | حيث نستفيد من تلك الأفكار التي تعلمناها ونحن صغار ونضعها قيد الاستخدام. |
Yüzyıllar boyunca, bu fikirleri, yazım ve deneyim aracılığıyla test etme şansına sahip olduk ve bazılarını reddederken, bazılarını da kabul ettik. | TED | عبر القرون، لقد أُتيحت لنا الفرصة لاختبار تلك الأفكار من خلال الكتابة والتجربة، وقد قبلنا بعضها ورفضنا البعض الآخر، |
Orada kendi dillerinde ilk defa bu fikirleri insanlara iletmek için kullanılabilecek her türlü araç var. | TED | توجد حاليّا وسائل متعددة تصلُح للاستخدام لإيصال هذه الأفكار للناس للمرة الأولى بلغتهم الأم. |
Biz bu fikirleri alıp çoğaltacak yollar bulmak istiyoruz. | TED | نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها |
Tüm bu fikirleri zihnimizde nasıl tutacağız? | TED | كيف نحافظ على كل هذه الأفكار في أذهاننا؟ |
Yani bu fikirleri alalım, uyarlayalım ve sonra kullanabilelim. | TED | إذاً لنأخذ هذه الأفكار ونكيفها، ثم يمكننا إستخدامها. |
İlerlemeyi engellediği için bu fikirleri yok edeceğiz. | Open Subtitles | لا توجد أمّة تستطيع التقدّم بمثل هذه الأفكار من يقفون في طريق التقدم نحن سوف نبيدهم |
Sen ona bu fikirleri veriyorsun ama bu dünya onu mahvedecek. | Open Subtitles | تعطيها هذه الأفكار الكبيرة وهذا العالم سوف يسحقها |
İşimin bu fikirleri değerlendirip başarılabilir şirket hedeflerine dönüştürmek ve şirketin zor anlarda işin içinden çıkmasını sağlamak sanırdım. | TED | لذا دائماً ما شعرت أن وظيفتي هي أخذ هذه الأفكار وتحويلها إلى أهداف للشركة، وجعلها ممكنة التحقيق، كأن تتدحرج الشركة من فوق منحدر، ثم تصل بسلام. |
Tüm matematik araştırmacıları bu fikirleri kabul ediyor, tüm üniversitelerin matematik bölümlerinde öğretiliyor ve bunları size bir kaç dakika içinde açıkladım. | TED | كل البحوث الرياضياتية وافقت على هذه الأفكار، جميع كليات الرياضيات الكبرى يتم تدريس هذه الأفكار ضمنها، وقد قمت بشرح هذه الأفكار لكم في بضعة دقائق. |
Şimdi bu fikirleri bazı organizmaların neden daha zararlı hale geldiğini anlamak kaydıyla pek çok yere uyarlayabiliriz. | TED | الآن تلك الأفكار يجب تطبيقها على اللوحة. طالما ستكتشفون لماذا تحولت بعض الميكروبات الى الفعوية. |
Tavsiyeyi, bu fikirleri bilemek, geliştirmek ve öğrenmek için kullanıyorlar. | TED | ويستخدمون تلك النصيحة لصقل تلك الأفكار وتحسينها وللتعلم. |
Bunlar bir toplumda tartışması olmayan fikirlerdir, fakat bu fikirleri yerleştiremezsiniz. | TED | وهي تلك الأفكار التي لا يوجد للمجتمع عليها اعتراض ولكنك لا تستطيع أن تنفيذها |
bu fikirleri benimsemek ve dünyaya tepeden bakmak? | Open Subtitles | أن تعتنق تلك الأفكار وتنظر إلى العالم نظرة استصغار؟ |
Neden bu fikirleri küçük kızımın kafasına sokuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تضعين تلك الأفكار في رأس فتاتي الصغيرة؟ |
Sadece bin TED videosunun hepsini izleyerek bütün bu fikirleri kafanıza sokmayı deneseniz bile, bunu yapmak gerçekten 250 saati aşkın bir sürenizi alır | TED | حتى وإن حاولت وضع كل تلك الأفكار في رأسك من خلال مشاهدة كل تلك الفيديوهات الألف من تيد، سيستغرقكم ذلك في الواقع أكثر من 250 ساعة لإتمامه. |
Marconi hakkındaki basit gerçek sinyallerin iletimi için Tesla'nın sistemini kullandığı ve bu fikirleri kendisinin geliştirmiş olduğunu iddia ettiğidir. | Open Subtitles | الحقيقه البسيطه عن ماركوني انه استخدم نظام تيسلا ليبث اشاءات وأدعي ان هذه الافكار هو طورها بنفسه |