"bu görüntü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الصورة
        
    • هذا الفيديو
        
    • تلك الصورة
        
    • هذه اللقطات
        
    • إمدادنا بمقطع الفيديو هذا
        
    Aslında bu görüntü de daha özel olarak, bunun eşdeğerini içeriyor. TED في الحقيقة، هذه الصورة تحتوي أيضاً ما يعادل هذا، وبالتحديد، هذا.
    bu görüntü kadınlar tarafından başlatılmış bir devrimi gösteriyor. Kadınların ve erkeklerin karma bir protesto sürdüklerini görüyoruz. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    bu görüntü için birilerini öldürdün ama diğerlerini aramak aklına gelmedi mi? Open Subtitles لقد قتلت لأجل هذا الفيديو ولم تُفكر قط بالبحث عن الفتية الآخرين؟
    Dün onu Başkanı görmeye götürdüğümde bu görüntü çalışma odasında çekildi. Open Subtitles هذا الفيديو من كاميرات المراقـبة بمكتب الرئيسة هذا ما حدث عندما اخذت سي جي الى المبنى الرئيسي
    bu görüntü x-ışını teknolojisinin başlangıcıydı. TED تلك الصورة كانت البداية لتكنولوجيا أشعة اكس.
    bu görüntü, 8:26'yı gösteriyor, cesedi buluyor eve giriyor ve polisi aramıyor. Open Subtitles هذه اللقطات توضح أنه عثر على الجثة الساعة8: 26 ثم عاد للمنزل
    Şimdi bu görüntü, bugünün standartlarına göre berbat, ama o zaman çok güzel olduğunu düşündüm. TED هذه الصورة تبدو سيئة مقارنة بالمعايير الحالية لكنها بدت لي جميلة في ذلك الوقت.
    bu görüntü uydu vasıtasıyla alındı, yani muazzam uzaysal çözünürlüğü var. TED التقطت هذه الصورة باستعمال القمر الإصطناعي، و لذلك هي ذات وضوح هائل.
    bu görüntü, aşırılıkçılar için bir kriptonit. TED تعدّى هذه الصورة مثل الكريبتونيت بالنسبة للمتطرفين.
    bu görüntü üzerinde saptama uygulaması yapalım. TED وهنا ما يحدث عندما نقوم بتشغيل المكشاف على هذه الصورة.
    bu görüntü Ted Joseph o kitaptan çekildi ve Wihtley Strieber'ın anlattıklarından yola çıkılarak çizilmiş olan ve bir nevi bir polis çizimi olan bir resimdir. TED هذه الصورة المرسومة بيد تيد جوزيف مأخوذة من هذا الكتاب وكانت نوعا ما رسم بوليسي عن كيف تبدو هذه المخلوقات ذلك أن ويتلي ستربر وصفهم له
    bu görüntü izin gününüzde karakolda olduğunuzu gösteriyor. Open Subtitles هذا الفيديو يظهر وجودك بالمركز بيوم عطلتك
    bu görüntü vücudundaki kameradan alındı. Open Subtitles هذا الفيديو من الداتا التي داخل كاميرتة المتخفيه
    bu görüntü aynı gece toplandı birisi Open Subtitles هذا الفيديو تمّ تصويرُه في نفس الليلة التي قام أحدُهم فيها
    bu görüntü Astsubay Dobbs öldükten üç gün sonra çekilmiş. Open Subtitles هذا الفيديو صور بعد 3 أيام "من موت الضابط بـ "الفلوجه
    bu görüntü dört yıl önce yüklenmiş. Open Subtitles هذا الفيديو تم تحميله منذ أربع سنوات.
    bu görüntü, iki gece önce radarla saptandı. Open Subtitles تم القبض على تلك الصورة على الرادار 2 ليال مضت.
    bu görüntü iki günden eski değil. Open Subtitles التُقطَتْ تلك الصورة بعد ذلك بأكثر مِن يومَين.
    Neden bilmem, bazen biz uyurken sen bana sarıldığında bu görüntü aklıma geliyor. Open Subtitles لا أعرف, أحياناً لدي تلك الصورة في مُخيّلتي حينما, تعرف, نكون نائمين وأنت تحتضنّي
    bu görüntü çok kısa bir süre önce kaydedilmiştir. Open Subtitles هذه اللقطات ألتقطت منذ لحظات مضت
    bu görüntü bize Vista Point'teki bir öğrenciden geldi. Open Subtitles تمّ إرسال هذه اللقطات لنا من تلميذ داخل مدرسة "فيستا بوينت". - "كيلان"؟
    bu görüntü isimsiz birisi tarafından gönderilmiştir... Open Subtitles تم إمدادنا بمقطع الفيديو هذا من قِبَلِ واشٍ مجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more