"bu gücün" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القوة
        
    • تلك القوة
        
    • هذه القوّة
        
    Ve bu bizim için hayatımızdaki Bu gücün bir çeşit uyanışı. TED ولذلك كان في الأمر نوع من إيقاظ هذه القوة في حياتنا.
    Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim Bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim Bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Ama bu hayat seni seçti ve seni başka bir gücün yönlendirdiği... neler göreceğini Bu gücün belirlediği... ihtimalini yok sayamazsın. Open Subtitles لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية بأن تلك القوة الأخرى توجهك
    Buna karşın erkekler Bu gücün sadece yarısını kullanıyor. Open Subtitles .. في حين أن الرجال لا يستطيعون حتى تدبير نصف تلك القوة
    Belki bir gün, bu kadar büyük bir güce sahip olmaya layık ve Bu gücün ruhunu karartmasına izin vermeyecek biri çıkabilir. Open Subtitles ربّما ذات يوم سيأتي شخص يستحقّ كلّ هذه القوّة دون أنْ يتركها تحرق روحه
    Freya Bu gücün Lucien'ı öldürmeye.. ..yeteceğinden emin mi? Open Subtitles و(فريا) موقنة أن هذه القوّة ستكفي لقتل (لوشان)؟
    Bu gücün sevdiğim yanı ise sadece bana özgü olmaması. TED وما أُحبه في هذه القوة أنها ليست متفردة لي.
    "Bu gücün kötüye kullanılması şehrin yıkımına yol açtı. Open Subtitles اساءة استعمال هذه القوة أدى الى دمار المدينة.
    "Bu gücün kötüye kullanılması şehrin yıkımına yol açtı. Open Subtitles اساءة استعمال هذه القوة أدى الى دمار المدينة.
    Kralların Gücü buysa, Bu gücün sadece bir kişide olması yeter de artar. Open Subtitles إن كانت هذه القوة لملك, فشخص واحد يكفي أن يمتلكها
    Eğer Bu gücün olmasaydı, ...şu anda ölü olurdum. Open Subtitles إذا لم اكن املك هذه القوة كنتُ لأكونَ ميتة الآن
    İstediğiniz Bu gücün, bir hedefi var mı? Open Subtitles هذه القوة التى تحتاجيها هل لها هدف؟
    Bu gücün hepsi, fakat bunu kullanabileceğim hiçbir yer yok. Open Subtitles كل هذه القوة و لا رغبة في استعمالها
    Bu gücün uygulamasını görmek isterim. Open Subtitles , أريد رؤية هذه القوة بالحركة اليوم
    Ama bugün, milyarlarca insan Bu gücün sadece Dünya'daki yaşamı sürdürmekten daha fazlasını yapabileceğine inanıyor; Open Subtitles امتلك الأموات قوة العودة و مؤازرة الأحياء لكن اليوم يؤمن مليارات البشر أنَّ هذه القوة يُمكنها عمل ماهو أكثر من مؤازرتنا في هذا العالم
    Pek çok kişinin Bu gücün parçası olmak ve o gücü ele geçirmek istemesi de muhtemelen şaşırtıcı değildir. Open Subtitles و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم
    Gidin ve tatmin olana kadar... Bu gücün keyfini çıkarın. Open Subtitles تلك القوة... إذهبوا واستمتعوا بها حتى ترضوا.
    Güçlü bir kadınsın, Bu gücün de annelerinden ve kırmızı çadırdan geliyorsa demek ki bunlar, asla sırtını çeviremeyeceğin şeyler. Open Subtitles بل امرأة قوية وإن كانت تلك القوة قد ولدت بداخلك من أمهاتك, ومن الخيمة الحمراء فتلك هي الأمور التي لا يمكنك التخلي عنها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more