Ve bu bizim için hayatımızdaki Bu gücün bir çeşit uyanışı. | TED | ولذلك كان في الأمر نوع من إيقاظ هذه القوة في حياتنا. |
Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim Bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim Bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
Ama bu hayat seni seçti ve seni başka bir gücün yönlendirdiği... neler göreceğini Bu gücün belirlediği... ihtimalini yok sayamazsın. | Open Subtitles | لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية بأن تلك القوة الأخرى توجهك |
Buna karşın erkekler Bu gücün sadece yarısını kullanıyor. | Open Subtitles | .. في حين أن الرجال لا يستطيعون حتى تدبير نصف تلك القوة |
Belki bir gün, bu kadar büyük bir güce sahip olmaya layık ve Bu gücün ruhunu karartmasına izin vermeyecek biri çıkabilir. | Open Subtitles | ربّما ذات يوم سيأتي شخص يستحقّ كلّ هذه القوّة دون أنْ يتركها تحرق روحه |
Freya Bu gücün Lucien'ı öldürmeye.. ..yeteceğinden emin mi? | Open Subtitles | و(فريا) موقنة أن هذه القوّة ستكفي لقتل (لوشان)؟ |
Bu gücün sevdiğim yanı ise sadece bana özgü olmaması. | TED | وما أُحبه في هذه القوة أنها ليست متفردة لي. |
"Bu gücün kötüye kullanılması şehrin yıkımına yol açtı. | Open Subtitles | اساءة استعمال هذه القوة أدى الى دمار المدينة. |
"Bu gücün kötüye kullanılması şehrin yıkımına yol açtı. | Open Subtitles | اساءة استعمال هذه القوة أدى الى دمار المدينة. |
Kralların Gücü buysa, Bu gücün sadece bir kişide olması yeter de artar. | Open Subtitles | إن كانت هذه القوة لملك, فشخص واحد يكفي أن يمتلكها |
Eğer Bu gücün olmasaydı, ...şu anda ölü olurdum. | Open Subtitles | إذا لم اكن املك هذه القوة كنتُ لأكونَ ميتة الآن |
İstediğiniz Bu gücün, bir hedefi var mı? | Open Subtitles | هذه القوة التى تحتاجيها هل لها هدف؟ |
Bu gücün hepsi, fakat bunu kullanabileceğim hiçbir yer yok. | Open Subtitles | كل هذه القوة و لا رغبة في استعمالها |
Bu gücün uygulamasını görmek isterim. | Open Subtitles | , أريد رؤية هذه القوة بالحركة اليوم |
Ama bugün, milyarlarca insan Bu gücün sadece Dünya'daki yaşamı sürdürmekten daha fazlasını yapabileceğine inanıyor; | Open Subtitles | امتلك الأموات قوة العودة و مؤازرة الأحياء لكن اليوم يؤمن مليارات البشر أنَّ هذه القوة يُمكنها عمل ماهو أكثر من مؤازرتنا في هذا العالم |
Pek çok kişinin Bu gücün parçası olmak ve o gücü ele geçirmek istemesi de muhtemelen şaşırtıcı değildir. | Open Subtitles | و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم |
Gidin ve tatmin olana kadar... Bu gücün keyfini çıkarın. | Open Subtitles | تلك القوة... إذهبوا واستمتعوا بها حتى ترضوا. |
Güçlü bir kadınsın, Bu gücün de annelerinden ve kırmızı çadırdan geliyorsa demek ki bunlar, asla sırtını çeviremeyeceğin şeyler. | Open Subtitles | بل امرأة قوية وإن كانت تلك القوة قد ولدت بداخلك من أمهاتك, ومن الخيمة الحمراء فتلك هي الأمور التي لا يمكنك التخلي عنها أبداً |