Bu günden itibaren, ölümlü biri gibi yaşayacak ve öleceksin. | Open Subtitles | من هذا اليوم, سوف تعش و تموت كـأى بشرى آخر |
Bu günden itibaren bir hükümete tabi biri değil... hükümetin parçası olan özgür bir insan olacaksınız. | Open Subtitles | من هذا اليوم , لن تكون موضوع للحكومة ولكن مشارك بها ..انسان حر |
Bu günden itibaren, Robot Evi'ni çok gizli bir cezaya tabi tutuyorum! | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية. |
Raj biz arkadaşız. Bu günden sonra sen de buna yakışır şekilde davranacaksın | Open Subtitles | راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس حسناً ؟ |
Bu Geum Jan Di, Bu günden itibaren bizimle olacak. | Open Subtitles | هذه هي جيوم جاندي, التي سوف تمكث هنا من اليوم |
Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek! | Open Subtitles | أى حارس سيأذى إنسان من هذا اليوم سوف يحاكم أمامى |
Bu günden böyle... hastalıkta ve sağlıkta... | Open Subtitles | لكي تملكها وتحفظها من هذا اليوم وصاعدا ً في الغنى أو الفقر.. وفي الصحة أو المرض |
Bu günden böyle, zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? | Open Subtitles | وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض.. |
Ve Bu günden itibaren işler benim yöntemlerimle yürüyecek. | Open Subtitles | ومن هذا اليوم فصاعدا الامور ستسير كيفما اريد |
Teşekkürker, teşekkürler efendim. - Bu günden sonra bu kuyruk benim büyük utancımın bir hatırlatıcısı olacaktır. | Open Subtitles | شكراً، ساحرص عليه دائماً من هذا اليوم و صاعداً |
Bu günden itibaren iyi günde, kötü günde, yoksullukta ve sağlıkta onu sevip sayacağıma yemin ediyorum. | Open Subtitles | من هذا اليوم وصاعدا في الضراء والسراء في الغنى والفقر |
Bir araya geldiğimiz Bu günden başlayarak iyi günde ve kötü günde, zenginlikte ve yoksullukta, hastalıkta ve sağlıkta... | Open Subtitles | أن يكونا معاً ويستمرا من هذا اليوم وصاعداً فيالغنىأو الفقر. في السراء والضراء |
Bu günden önce kim olduğun artık önemli değil. | Open Subtitles | مع من كنت تعملين قبل هذا اليوم لم يكن خطأك |
Bu günden sonra burada kehanet yasaktır! | Open Subtitles | منذ هذا اليوم ، القاعة الإلهية محرمة على الجميع |
Biliyorum ama geçirdiğim Bu günden sonra çaydan biraz daha güçlü bir şeye ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أعلمُ، لكن بعد هذا اليوم الذي مررتُ به، بإمكاني احتساء شيءٍ أقوى من الشّاي. |
Bu demek oluyor ki Bu günden itibaren, ...artık dans ve çizim derslerine katılmayacaksın. | Open Subtitles | هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص |
Bu günden sonra sevmeye ve rahat ettirmeye söz veriyorum. | Open Subtitles | ليكون زوجي الشرعي لأحبه و أعينه من اليوم فصاعداً |
Bu günden sonra, prenses kimi kendine uygun bulursa onunla evlenebilecek. | Open Subtitles | من اليوم فصاعداً الأميرة ستتزوج من تراه يستحقها |
Pekâlâ, bundan sonraki elemeler Bu günden itibaren altı hafta sonra ve ne diyeceğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا ، حمى التأهل بعد ستة أسابيع من اليوم وانتم تعلمون ماذا اقول |
Bu yüzden, Bu günden itibaren sanat yönetmeniyle çalışıyorsun. | Open Subtitles | ولذلك من اليوم , أنت سوف تعمل مع مخرجي الفني |
Bu günden itibaren havalı bir şehir kızı olarak yeniden doğuyorsun. | Open Subtitles | بدأ من اليوم ستكونين متجدده كفتاة لهذه المدينه المثيره |