"bu gerçek mi" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل هذا حقيقي
-
أهذا حقيقي
-
هل هو حقيقي
-
هل هذا حقيقى
-
هل هذا حقيقيّ
-
أهذا حقيقى
-
هل ذلك حقيقي
-
أهذا يحدث حقًّا
-
هل هذه الحقيقة
-
هَلْ هو حقيقي
-
هل هذه هي الحقيقة
-
هل هو جاد
-
أهذا حقيقيّ
| Ee, ne diyordun? Bunu yapıyor muyuz? Bu gerçek mi? | Open Subtitles | لذا ، ما تقولين ، هل أننا نفعل هذا هل هذا حقيقي ، هل أنتِ حبيبتي؟ |
| Bu gerçek mi yoksa film mi çekiyorsunuz? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ام انّك تصور فلما ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي وبه طلقات ؟ |
| Bu gerçek mi, zihnimin bir oyunu mu? | Open Subtitles | أهذا حقيقي أم أنه يدور في رأسي؟ |
| - Aman Tanrım, Bu gerçek mi? | Open Subtitles | -تعالي هنا -يإلهي يإلهي، أهذا حقيقي ؟ |
| Bekle, yani Bu gerçek mi? | Open Subtitles | انتظر .. هل هذا حقيقي .. |
| - Yani, Bu gerçek mi? | Open Subtitles | أعني , هل هذا حقيقي ؟ |
| Anne Bu gerçek mi? | Open Subtitles | أمي هل هذا حقيقي ؟ |
| - Bu gerçek mi? - Evet. | Open Subtitles | ـ هل هذا حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي .. ؟ |
| - Hayır! - Bu gerçek mi? | Open Subtitles | لا - هل هذا حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi yoksa kavgacılık oyunu mu oynuyorsunuz? | Open Subtitles | أهذا حقيقي أم أنكم تلعبون المُصارعة وحسب يا رفاق ؟ ! |
| Bu gerçek mi Ben? | Open Subtitles | أهذا حقيقي يا "بين" |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هو حقيقي ؟ |
| Bu gerçek mi yoksa testinin bir parçası mı? | Open Subtitles | هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟ |
| Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقيّ ؟ |
| Bu gerçek mi, prenses? | Open Subtitles | أهذا حقيقى يا أميرتى؟ |
| "Bu gerçek mi?" | Open Subtitles | ان تسأل " هل ذلك حقيقي" ؟ |
| Bu gerçek mi yoksa sadece rüya mı? | Open Subtitles | هَلْ هو حقيقي أَو فقط حلم؟ |
| Mitsu. Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذه هي الحقيقة |