"bu gerçekleştiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحدث ذلك
        
    • وعندما يحدث هذا
        
    • و عندما يحدث
        
    Bu gerçekleştiğinde de "Yalancı Ay" denilen büyüyü yapmak mümkün olur. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك يصبح من الممكن اطلاق تعويذة القمر الكاذب.
    Tam da o zaman, Bu gerçekleştiğinde kafanızda bir ışık yanıyor ve tüm dünyanızı çevrelemeye başlıyor. TED وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته.
    Bu gerçekleştiğinde sadece dua et, çünkü seni seven biri var. Open Subtitles فقط صلي بأن يكون لديك من يحبك عندما يحدث ذلك
    Bu gerçekleştiğinde, tuhaf bir his duyabilirsiniz. TED وعندما يحدث ذلك ينتابكم شعور غريب.
    Ve Bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm ama şimdilik hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun. Open Subtitles وعندما يحدث هذا ربما سأفكر في العودة الى هنا , لكن في الوقت الحالي الى اللقاء , بئس المصير ,و بالتوفيق
    Ve Bu gerçekleştiğinde ise, kocanız yok olacak. Open Subtitles ومتى يحدث ذلك ... زوجك سيكون في حاله أفلاس
    Bu gerçekleştiğinde büyükbaş hayvan olacağıma bir ev hayvanı olmayı tercih ederim. Open Subtitles عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي .
    Ve Bu gerçekleştiğinde, hisseleri topluyorsun. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك تقوم بجمع الاسهم
    Bu gerçekleştiğinde kimse hatırlanmayacak: Open Subtitles وعندما يحدث ذلك لن يكون هناك أحد باقٍ
    Belial'ın Yüreği, ev sahibine kanı enjekte ediyor. Bu gerçekleştiğinde, ev sahibi mahvoluyor. Open Subtitles دماء قلب (باليال) تُحقن بجسد المضيف، بمجرد أنّ يحدث ذلك يُلعن المضيف.
    Bu gerçekleştiğinde herkes kazanmış olacak. Open Subtitles وحالما يحدث ذلك يربح الجميع
    Bu gerçekleştiğinde, Dünya sarsılır. Open Subtitles عندما يحدث ذلك تهتز الأرض.
    Ve Bu gerçekleştiğinde... Open Subtitles وعندما يحدث ذلك...
    Ve Bu gerçekleştiğinde sanırım onlara nerede olduğunuzu söyleyeceğim ve bence hemen buraya gelecekler ve hepinizi öldürecekler ve seyretmek için ben de burada olacağım. Open Subtitles ...وعندما يحدث هذا ...اعنقد انني ساخبر الاخرون اين انت بالظبط ...ثم اعتقد انهم سيحضرون هنا ...وسيقتلونكم كلكم
    Ve Bu gerçekleştiğinde korkularını kullanacağız ve onları projelerini durdurmaya zorlayacağız. Open Subtitles و عندما يحدث هذا اننا سوف نستغل خوفهم و نجبرهم على ايقاف التطور العمراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more