"bu hariç" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدا هذا
        
    • عدا هذه
        
    • ماعدا هذا
        
    • ماعدا ذلك
        
    • باستثناء هذه
        
    • الا هذه
        
    • باستثناء هذا
        
    Hayır. Bu hariç her kapı zincirli. Open Subtitles كلا، كل الأبواب مغلقة بالسلاسل ما عدا هذا الباب
    Hayır. Bu hariç her kapı zincirli. Open Subtitles كلا، كل الأبواب مغلقة بالسلاسل ما عدا هذا الباب
    Hepsi sattılar, Bu hariç. Open Subtitles جميع الجُزر تم شراؤها عدا هذه الجزيرة
    Bu hariç. Bu yeni bir 9. mucize mi? Open Subtitles عدا هذه - هل هذا هو الاصدار الجديد من "العظماء التسعة"؟
    Bu hariç, bütün sistemlerdeki bütün koridorları biliyordu. Open Subtitles كان يعرف كُل ممر لكُل نظام، ماعدا هذا الممر.
    Belki kuruntudur ama, hayatımdaki her şeyi hatırlamak zor, Bu hariç. Open Subtitles وربما تكون هلوسة ولكن كل شئ في حياتي متزعزع ماعدا ذلك
    Bu hariç tanıdığım kadınların sesi nineminkine benziyor. Open Subtitles كل امرأة عرفتها كانت تبدو مثل جدتي باستثناء هذه
    Bu hariç hepsini. Bu adam kayıp. Open Subtitles الجميع ما عدا هذا الشخص فهو فى عداد المفقودين
    Ama sonra direnişteki arkadaşlarınız Bu hariç bütün ametistleri yok ettiler. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أصدقائك من المقاومة قاموا بتدمير الأحجار في الأنفاق، ما عدا هذا الحجر
    İşte geldik. Kesinlikle ışıktan uzak, Bu hariç. Open Subtitles ها نحن ، مُعتمة تماماً ما عدا هذا
    Buzdolabı da Bu hariç boş. Open Subtitles والثلاجة فارغة ايضا فيما عدا هذا
    Hiçbir şeyi bedava yapmam, Bu hariç. Open Subtitles لا أفعل أي شيء مجاني، ما عدا هذا
    - Bu hariç, evet. Open Subtitles ما عدا هذه المعزوفة ، ذلك صحيح
    Çoğu palavra. Ama Bu hariç. Open Subtitles معظم المعلومات فوضية، ما عدا هذه.
    - Bu hariç. Bunu saklayacağız. Open Subtitles ما عدا هذه, سوف نحتفظ بهذه
    Bu hariç, açık bir tane kaldı. Onda da Dr.Sloan çalışıyor. Open Subtitles لقد أقفلوا كلّ الغرف ما عدا هذه الغرفة وغرفة (سلون)
    - Bu hariç hepsi öldü. - Bunu nerden buldunuz? Open Subtitles الجميع مات عدا هذه
    Bütün sürücülerin temel bilgilerini aldım, Bu hariç. Open Subtitles إذاً، لدي معلومات عن كلّ سائق تقريباً . ماعدا هذا السائق
    Bütün günler aynen böyle, Bu hariç. Open Subtitles كل الايام متشابهه ماعدا هذا اليوم
    Belki Bu hariç. Open Subtitles ماعدا ذلك بالطبع
    Tüm bu kan tüpleri dolu. Bu hariç. Open Subtitles ‫جميع حاملات عينات الدم مكتملة ‫باستثناء هذه
    Bu hariç bütün güneşlikler kapalı. Open Subtitles كل أغطية النوافذ مغلقة الا هذه
    Sanki depozitsiz, dönüşümsüz ama belki Bu hariç. Open Subtitles لا عودة لنا من دون إتمام المهمة ربما باستثناء هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more