"bu harika değil mi" - Translation from Turkish to Arabic
-
أليس هذا رائعاً
-
أليس رائعاً
-
أليس ذلك عظيم
-
أليس هذا رائعا
-
أليس هذا عظيم
-
أليس هذا عظيما
-
أليس هذا مدهش
-
اليس رائعا
-
اليس هذا رائع
Bu harika değil mi, hep birbirimize karşı dürüstüz. | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً فقد أصبحنا صريحين مع بعضنا ومع الآخرين |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً. |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | اوه, أليس هذا رائعاً ؟ |
- Bu harika, değil mi? | Open Subtitles | .... أليس رائعاً شركاء ؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا رائعا ؟ |
Bu harika değil mi Hope? | Open Subtitles | أليس هذا عظيم , (هوب) ؟ |
Baba, Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أبي، أليس هذا عظيما ؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً ؟ |
-Ah! Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً ؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً ؟ |
Bu harika, değil mi çocuklar? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً يا اطفال ؟ - |
Bu harika değil mi, Stu? | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً , (ستو)؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس رائعاً ؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أليس رائعاً ؟ |
Ona baksana, adamım! Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أنظر إلية ألأن أليس هذا رائعا |
Baba, Bu harika değil mi? | Open Subtitles | أبي، أليس هذا عظيما ؟ |
Bu harika değil mi? | Open Subtitles | و الكفاءه الشخصيه . اليس رائعا ? |
Bu harika değil mi? - Hayır. | Open Subtitles | أعلم اليس هذا رائع |