"bu haritanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الخريطة
        
    • تلك الخريطة
        
    • هذه الخارطة
        
    • هذه الخريطةِ
        
    Bunun, bu uzva hiç sahip olmamış birisi için bile doğru olabilmesi, bizim bu haritanın ilk haliyle doğduğumuz anlamına gelmekte. TED وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة
    Şimdi bu haritanın başarısının temeli, daha az önemli bilgilerin çıkarılmasına ve aşırı derecede sadeleştirmeye dayanmaktadır. TED الآن، مفتاح نجاح هذه الخريطة هو تجاهل المعلومات الأقل أهمية و التبسيط المتناهي
    Ve annem benim için bu haritanın yönünü Amerika' ya doğru çevirmiş,... ...benim DNA' m buraya ait, çünkü yanında büyüdüğüm bu kişinin... ...sarfedeceği gerçekleri yoktu. TED ورسمت لي والدتي هذه الخريطة للولايات المتحدة الأمريكية، وهذا هو الحمض النووي الخاص بي، لأن هذا الشخص الذي ترعرعت معه لم يكن يستخدم الحقائق على الإطلاق.
    Bu şekilde kapatılmaktan hoşlanmıyorum. bu haritanın burada işi ne? Open Subtitles لا أحب أكون محصورا هكذا ماذا تعمل تلك الخريطة هناك ؟
    Hiçte değil. bu haritanın sonunda her ne varsa, kız kardeşinin hayatı o. Open Subtitles أيّاً كان فى نهاية هذه الخارطة تتعلق حياة شقيقتكِ.
    Sana bu haritanın sahte kopyasını vereceğim. Open Subtitles سأعطيك نسخة مزيفة من هذه الخريطةِ.
    CIA'e girdiğimden beri bu haritanın sürekli büyüdüğünü gördüm. Open Subtitles منذ عملت بالمخابرات الأمريكية رأيت هذه الخريطة تكبر فقط
    bu haritanın bende kalmasını istemediyse, nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles هو لا يريد أن تكون هذه الخريطة معي و أنا أريد معرفة السبب
    Cevap bu haritanın bir yerinde saklı ancak onu bulacak becerim yok. Open Subtitles إنّ الإجابة مخفيّة هنا في مكان ما من هذه الخريطة ولا أملك المهارة الكافية للعثور عليها
    Belki bu haritanın bulunmaması gerekiyordur. Open Subtitles كما لو،ربما هذه الخريطة لايجب العثور عليها.
    bu haritanın üzerinde ilgili köyleri işaretledim. Bunu yanınızda götürebilirsiniz. Open Subtitles حددت القرى على هذه الخريطة , أنتم يارفاق يمكنكم أخذها معكم
    bu haritanın Divanın gizli sığınaklarını gösterdiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هذه الخريطة تؤدي إلى مخبئ اخر للمحكمة
    Deli olduğumu ve bu haritanın sahte olduğunu söylediler. Open Subtitles قالوا أنني مجنونة وأن هذه الخريطة مزيفة
    bu haritanın işe yarayacağına emin misin ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن تلك الخريطة ستفلح؟
    Ama bu haritayı okuyabiliyorum. Ve bu haritanın söylediği şey, eğer kırmızı noktaların bulunduğu piyasalarda para kazanmaya çalışıyorsanız, bunlar insanların, şehirlerin bulunduğu yerler, ve bunu en verimli şekilde yapabilmek için serverları mavi noktaların olduğu yerlere koymak zorundasınız. TED ولكن يمكنني ان استوعب هذه الخريطة ما قاله هو عبر تلك الخريطة انه ان كنت تريد ان تجني الاموال من الاسواق الموجودة في النقاط الحمراء اي مكان وجود التجمعات السكانية والمدن عليك ان تضع مخدمات الانترنت والاتصال خاصتك على النقاط الزرقاء لكي تحصل على الفاعلية القصوى
    bu haritanın doğru olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق هذه الخارطة صحيحة.
    bu haritanın doğru olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق هذه الخارطة صحيحة.
    Ama Snow'un harita ile başardığı, bu haritanın eşliğinde ortaya çıkan o reformlar serisi sayesinde, bugün 10 milyon insan barındıran şehirlerimiz var. Bunun gibi şehirler aslında sürdürülebilir şeyler. TED لكن بسبب النتائج التي حققها الطبيب سنو والتي كانت بفضل هذه الخارطة, وبفضل كل أنواع هذه السلسلة من الإصلاحات التي حدثت في أعقاب صدور هذه الخارطة, فدعونا نأخذ بعين الإعتبار الآن أن تعداد سكان المدن يصل إلى 10 مليون شخص. المدن التي لها هذه الموصفات تعتبر في الواقع بمثابة كينونات مستديمة.
    Sana bu haritanın sahte kopyasını vereceğim. Open Subtitles سأعطيك نسخة مزيفة من هذه الخريطةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more