"bu hastalıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المرض
        
    • بهذا المرض
        
    Bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. Open Subtitles ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه
    Aslında onun geldiği yerde Tazmanya canavarı nüfusunun yüzde 90'ından fazlası bu hastalıktan çoktan öldü. TED ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ..ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻬﺎ اكثر من 90 ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺗﻮﺍ بالفعل من هذا المرض
    Her yıl altı bin çocuk, önceden olsa bu hastalıktan ölebilecekken, şimdi tedavi edilebiliyor. TED ستة آلاف طفل في العام الواحد تم شفاؤهم من هذا المرض الذي سبب موت نفس العدد في السابق
    Çünkü bu hastalıktan kurtulmak için uygulamamız gereken plan içinde birçok şeyi barındırıyor. TED لأن خارطة الطريق للتخلص من هذا المرض يتطلب الكثير من الأمور
    Ama bu hastalıktan etkilenenler Ebola'dan çok daha fazla. TED ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا
    O, bu hastalıktan muzdarip üçüncü NFL oyuncusu oldu. TED وهكذا أصبح ثالث لاعب من قريق "NFL " تم تشخيصه بهذا المرض.
    Ama bu hastalıktan herkes ölmüyor. Open Subtitles لكن دعني أخبرك أنه لا يمت الجميع من هذا المرض
    Annem, büyükannem gencecikken hep bu hastalıktan öldüler. Open Subtitles أمي و جدتي .. ماتوا من هذا المرض بعمر صغير جدا
    George'un başına gelen onun gibi biri için büyük talihsizlikti belki..., ...ama sonuçta bu hastalıktan ölen milyonlarca çocuktan biri işte. Open Subtitles كان واحدة من مليون فرصة لواحد مثله، لكن الأمر تحول إلى كونه واحدا من مليون طفل قتله هذا المرض.
    Her yıl bu bölgede hemen her evde insanlar bu hastalıktan muzdarip olur. Open Subtitles في كل عام، والناس في بيت كل تقريبا في هذه المنطقة يعاني من هذا المرض.
    Ama yakında, Tanrı'ya ve Engizisyon'a şükürler olsun bu hastalıktan arınacağız! Open Subtitles لكن قريباً ، بفضل الرب والقضاء سنطهّر هذا المرض
    bu hastalıktan en çok etkilenen bir ülkede yüzbinlerce anlamsız ölüm meydana geldi. TED مئات من الآلاف من الوفيات التي لا ضرورة لها في دولة عانت كثيراَ أكثر من أي دولة من هذا المرض .
    Kadınlar bu hastalıktan çekiyor. TED النساء يعانين من هذا المرض.
    Zavallı Hameh, 2 katırı bu hastalıktan öldü. Open Subtitles (هاميح) الفقير, "بغاله" ماتت بسبب هذا المرض
    bu hastalıktan nefret ediyorum. Open Subtitles اكره هذا المرض.
    bu hastalıktan nefret ediyorum. Open Subtitles كرهت هذا المرض.
    bu hastalıktan mıydı? Open Subtitles لقد كان هذا المرض ؟
    bu hastalıktan ölmemem... Open Subtitles تغلبي على هذا المرض
    Geçmişe dönüp baktığımda, aldığım olumlu tepkiler için çok minnettarım yalnızca akademiden değil ayrıca hastalardan ve dünyanın her yerindeki bu hastalıktan etkilenen insanlardan. TED بالنظر للوراء، فإني ممتنة للغاية للرد الإيجابي الذي تلقيته، ليس فقط من الأوساط الأكاديمية، ولكن من المرضي أيضًا، والناس من جميع أنحاء العالم المصابين بهذا المرض المريع.
    Ve gen bana geçmişse bu hastalıktan yüzde 100 öleceğim. Open Subtitles واذا لدي هذه الجينات ، لدي احتمال 100% للموت بهذا المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more