Bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. | Open Subtitles | ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه |
Aslında onun geldiği yerde Tazmanya canavarı nüfusunun yüzde 90'ından fazlası bu hastalıktan çoktan öldü. | TED | ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ..ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻬﺎ اكثر من 90 ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺗﻮﺍ بالفعل من هذا المرض |
Her yıl altı bin çocuk, önceden olsa bu hastalıktan ölebilecekken, şimdi tedavi edilebiliyor. | TED | ستة آلاف طفل في العام الواحد تم شفاؤهم من هذا المرض الذي سبب موت نفس العدد في السابق |
Çünkü bu hastalıktan kurtulmak için uygulamamız gereken plan içinde birçok şeyi barındırıyor. | TED | لأن خارطة الطريق للتخلص من هذا المرض يتطلب الكثير من الأمور |
Ama bu hastalıktan etkilenenler Ebola'dan çok daha fazla. | TED | ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا |
O, bu hastalıktan muzdarip üçüncü NFL oyuncusu oldu. | TED | وهكذا أصبح ثالث لاعب من قريق "NFL " تم تشخيصه بهذا المرض. |
Ama bu hastalıktan herkes ölmüyor. | Open Subtitles | لكن دعني أخبرك أنه لا يمت الجميع من هذا المرض |
Annem, büyükannem gencecikken hep bu hastalıktan öldüler. | Open Subtitles | أمي و جدتي .. ماتوا من هذا المرض بعمر صغير جدا |
George'un başına gelen onun gibi biri için büyük talihsizlikti belki..., ...ama sonuçta bu hastalıktan ölen milyonlarca çocuktan biri işte. | Open Subtitles | كان واحدة من مليون فرصة لواحد مثله، لكن الأمر تحول إلى كونه واحدا من مليون طفل قتله هذا المرض. |
Her yıl bu bölgede hemen her evde insanlar bu hastalıktan muzdarip olur. | Open Subtitles | في كل عام، والناس في بيت كل تقريبا في هذه المنطقة يعاني من هذا المرض. |
Ama yakında, Tanrı'ya ve Engizisyon'a şükürler olsun bu hastalıktan arınacağız! | Open Subtitles | لكن قريباً ، بفضل الرب والقضاء سنطهّر هذا المرض |
bu hastalıktan en çok etkilenen bir ülkede yüzbinlerce anlamsız ölüm meydana geldi. | TED | مئات من الآلاف من الوفيات التي لا ضرورة لها في دولة عانت كثيراَ أكثر من أي دولة من هذا المرض . |
Kadınlar bu hastalıktan çekiyor. | TED | النساء يعانين من هذا المرض. |
Zavallı Hameh, 2 katırı bu hastalıktan öldü. | Open Subtitles | (هاميح) الفقير, "بغاله" ماتت بسبب هذا المرض |
bu hastalıktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | اكره هذا المرض. |
bu hastalıktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | كرهت هذا المرض. |
bu hastalıktan mıydı? | Open Subtitles | لقد كان هذا المرض ؟ |
bu hastalıktan ölmemem... | Open Subtitles | تغلبي على هذا المرض |
Geçmişe dönüp baktığımda, aldığım olumlu tepkiler için çok minnettarım yalnızca akademiden değil ayrıca hastalardan ve dünyanın her yerindeki bu hastalıktan etkilenen insanlardan. | TED | بالنظر للوراء، فإني ممتنة للغاية للرد الإيجابي الذي تلقيته، ليس فقط من الأوساط الأكاديمية، ولكن من المرضي أيضًا، والناس من جميع أنحاء العالم المصابين بهذا المرض المريع. |
Ve gen bana geçmişse bu hastalıktan yüzde 100 öleceğim. | Open Subtitles | واذا لدي هذه الجينات ، لدي احتمال 100% للموت بهذا المرض |