"bu hayvanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الحيوانات
        
    • هذه الحيوانات
        
    Bu hayvanları su yüzeyine canlı olarak çıkarabilmek için özel bir trol ağı kullanıyorduk. TED وكنا نستعمل شبكة صيد خاصة حتى نتمكن من احضار تلك الحيوانات حية
    Bu hayvanları canlı olarak gördünüz. Kimse elinize su dökemez. Open Subtitles رأيت تلك الحيوانات شخصيا لا أحد يجاريك بالخبرة
    Bu hayvanları duvara nasıl astığımı biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف كيف أنى حصلت على تلك الحيوانات المعلقة على الحائط ؟
    Biz Bu hayvanları Arktika'nın gizemli, korkunç efendileri olarak düşünürdük. TED اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة.
    Buradan anlıyoruz ki, onlar hâlâ buradayken Bu hayvanları gerçekten korumamız ve anlamamız gerekli. TED وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها.
    Bilim insanları bunu daha iyi planlar yapmak, Bu hayvanları nasıl yaşatacaklarını belirlemek için kullanabilirler. TED يمكن للعلماء استخدام هذه المعرفة في وضع سياسات أفضل والمساعدة في الحفاظ على هذه الحيوانات على قيد الحياة.
    Mevsimlerle birlikte kendi dünyaları da değişirken Bu hayvanları izlemeye devam ediyorlardı. Open Subtitles استمرّا بمتابعة تلك الحيوانات بينما يتغيّر عالمها بتغيّر الفصول
    Bu hayvanları neyin değiştirdiğini ve bunu nasıl durdurabileceğimi bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول اكتشاف ما الذي يغير تلك الحيوانات وكيف نوقفها
    Koruma altındaki Bu hayvanları vahşi doğaya salıp onların neslini tehlikeye atamam. Open Subtitles لا أستطيع إطلاق سراح تلك الحيوانات المهددة بالانقراض للبرية والمخاطرة بفنائهم
    Ulusumuz, karanlık bir dönemle yüzleşiyor. Bu hayvanları durdurmak zorundayız. Open Subtitles بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات
    Derhal bir bilim ekibi oluşturmamız gerekiyor, böylece Bu hayvanları gözlemleyip etkileşim protokolü yaratabiliriz. Open Subtitles نريد إرسال فريق علمي في الحال، كي يمكننا مراقبة تلك الحيوانات.. ونجرب نظام تفاعلي، كي يمكن للناس معرفة كيفية التصرف حيالهم
    Bu hayvanları öldüren kişi Nell mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ( نيل ) من تقتل تلك الحيوانات
    Gerçekten bütün Bu hayvanları öldürdünüz mü, yoksa onları ölesiye aşağıladınız mı? Open Subtitles هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟
    Bu hayvanları insan kendisi avladığında, değeri daha büyük oluyor. Open Subtitles إذا كنت اصطدت هذه الحيوانات بنفسك لأصبحت أعلى شأناً بالنسبة إليك
    İlk gün sen oradaydın, Bu hayvanları aldım. Open Subtitles هه؟ أول يوم لكى فى العمل قد اشتريت منكى هذه الحيوانات.. هه؟
    "O halde, Bu hayvanları ortadan kaldıracağız." Open Subtitles اذا سوف نقوم فقط باستهداف هذه الحيوانات القذرة و نقوم بابادتها
    Bir şey inşa etmiyorlar. Bu hayvanları buradan götürüyorlar. Open Subtitles لن يشيدوا شيئا إنهم يأخذون هذه الحيوانات من هنا
    Yüce Tanrım, Bu hayvanları ve dünyanın her yerindeki tüm yaratıkları... kutsamanı mütecaviz bir şekilde senden istiyoruz. Open Subtitles يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع
    Bu atık okyanuslara ve su sistemlerine akıyor, içinde yaşayan hayvanlara hastalık bulaştırıyor, ve tabi ki Bu hayvanları yiyenlere de. Open Subtitles هذه النفايات تجد طريقها إلى محيطاتنا ونظم إمدادات المياه، ملوثة هذه الحيوانات التي تعيش فيها، فضلا عن تلك التي تأكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more