Bu hayvanları su yüzeyine canlı olarak çıkarabilmek için özel bir trol ağı kullanıyorduk. | TED | وكنا نستعمل شبكة صيد خاصة حتى نتمكن من احضار تلك الحيوانات حية |
Bu hayvanları canlı olarak gördünüz. Kimse elinize su dökemez. | Open Subtitles | رأيت تلك الحيوانات شخصيا لا أحد يجاريك بالخبرة |
Bu hayvanları duvara nasıl astığımı biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف كيف أنى حصلت على تلك الحيوانات المعلقة على الحائط ؟ |
Biz Bu hayvanları Arktika'nın gizemli, korkunç efendileri olarak düşünürdük. | TED | اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة. |
Buradan anlıyoruz ki, onlar hâlâ buradayken Bu hayvanları gerçekten korumamız ve anlamamız gerekli. | TED | وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها. |
Bilim insanları bunu daha iyi planlar yapmak, Bu hayvanları nasıl yaşatacaklarını belirlemek için kullanabilirler. | TED | يمكن للعلماء استخدام هذه المعرفة في وضع سياسات أفضل والمساعدة في الحفاظ على هذه الحيوانات على قيد الحياة. |
Mevsimlerle birlikte kendi dünyaları da değişirken Bu hayvanları izlemeye devam ediyorlardı. | Open Subtitles | استمرّا بمتابعة تلك الحيوانات بينما يتغيّر عالمها بتغيّر الفصول |
Bu hayvanları neyin değiştirdiğini ve bunu nasıl durdurabileceğimi bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول اكتشاف ما الذي يغير تلك الحيوانات وكيف نوقفها |
Koruma altındaki Bu hayvanları vahşi doğaya salıp onların neslini tehlikeye atamam. | Open Subtitles | لا أستطيع إطلاق سراح تلك الحيوانات المهددة بالانقراض للبرية والمخاطرة بفنائهم |
Ulusumuz, karanlık bir dönemle yüzleşiyor. Bu hayvanları durdurmak zorundayız. | Open Subtitles | بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات |
Derhal bir bilim ekibi oluşturmamız gerekiyor, böylece Bu hayvanları gözlemleyip etkileşim protokolü yaratabiliriz. | Open Subtitles | نريد إرسال فريق علمي في الحال، كي يمكننا مراقبة تلك الحيوانات.. ونجرب نظام تفاعلي، كي يمكن للناس معرفة كيفية التصرف حيالهم |
Bu hayvanları öldüren kişi Nell mi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ( نيل ) من تقتل تلك الحيوانات |
Gerçekten bütün Bu hayvanları öldürdünüz mü, yoksa onları ölesiye aşağıladınız mı? | Open Subtitles | هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟ |
Bu hayvanları insan kendisi avladığında, değeri daha büyük oluyor. | Open Subtitles | إذا كنت اصطدت هذه الحيوانات بنفسك لأصبحت أعلى شأناً بالنسبة إليك |
İlk gün sen oradaydın, Bu hayvanları aldım. | Open Subtitles | هه؟ أول يوم لكى فى العمل قد اشتريت منكى هذه الحيوانات.. هه؟ |
"O halde, Bu hayvanları ortadan kaldıracağız." | Open Subtitles | اذا سوف نقوم فقط باستهداف هذه الحيوانات القذرة و نقوم بابادتها |
Bir şey inşa etmiyorlar. Bu hayvanları buradan götürüyorlar. | Open Subtitles | لن يشيدوا شيئا إنهم يأخذون هذه الحيوانات من هنا |
Yüce Tanrım, Bu hayvanları ve dünyanın her yerindeki tüm yaratıkları... kutsamanı mütecaviz bir şekilde senden istiyoruz. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
Bu atık okyanuslara ve su sistemlerine akıyor, içinde yaşayan hayvanlara hastalık bulaştırıyor, ve tabi ki Bu hayvanları yiyenlere de. | Open Subtitles | هذه النفايات تجد طريقها إلى محيطاتنا ونظم إمدادات المياه، ملوثة هذه الحيوانات التي تعيش فيها، فضلا عن تلك التي تأكل منها. |