"bu içki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشراب
        
    • هذا المشروب
        
    • الخمر بحق
        
    • ذلك المشروب
        
    Bu içki, farkli yogunluktaki sivilarin silindirik kaplarda, birbiriyle etkilesimlerine harika bir örnektir. Open Subtitles هذا الشراب نموذج مدهش لكيفية تفاعل سوائل بأوزان نوعية مختلفة في حاوية إسطوانية
    Lanet olsun, Bu içki seksten bile iyiydi. Ne var bunun içinde? Open Subtitles تباً , هذا الشراب أفضل من العلاقة العاطفية ما الذي فيه ؟
    Bu içki, karşıdaki bekâr bayanların masasından geldi. Open Subtitles تلك الطاولة الخاصة بالعازبات ابتعن لك هذا الشراب
    O hap seks gücü için mi? Çünkü Bu içki bende işe yaramıyor. Open Subtitles هل تلك ترفيهية، لأن هذا المشروب يسن وأبوس]؛ ر تفعل ذلك بالنسبة لي.
    Demek istediğim Bu içki kafayı tamamen boşaltır. Bir yudum bile içersen, geçirdiğin günü unutursun. Open Subtitles المغرى هو أن هذا المشروب هو المدمر الأقوى للعقل، جرعة واحدة منه تنسيك ما حدث لآخر يوم ستقضيه بحياتك
    Bu içki nereden geldi? Open Subtitles من أين جاء الخمر بحق الجحيم؟
    Bu içki için servetinizi veriyorsunuz ve sonra sizi sokaklara atıyorlar. Open Subtitles لقد دفعت ثروه من أجل ذلك المشروب و هم سوف يلقونك فى الشارع
    Jack, Bu içki bana yeter. Open Subtitles جاك, هذا الشراب كافٍ بالنسبة إلي
    Tüm Bu içki tüketimi, şiddet ve mülke zarar verme... Open Subtitles كل هذا الشراب والعنف وتخريب الملكيات،
    Çocuklar, Bu içki sert. Open Subtitles يا رفاق، هذا الشراب المسكر قوي
    3D, benim oda numaram. Bu içki bedava. Open Subtitles هذا الشراب مجاني إنني أمزح
    Bu içki küçük kardeşim Nathaniel için! Open Subtitles ! هذا الشراب لأجل أخي الصغير ناثينل
    Bu içki nadir bulunur. Open Subtitles هذا الشراب نادر
    Bu içki Alderaan'da icat edildi Tatooine'de değil ve bu pek bilinmeyen bir gerçek. Open Subtitles أن هذا المشروب نشأ في الألدوران وليس التاتوين وانها حقيقة معروفة نوعا ما.
    Hey, Bu içki çok lezzetli... ve balgamımı yok etti. Open Subtitles هذا المشروب لذيذ، وأشعر بتحسّن في حلقي.
    - Bu içki çok baharatlı! Open Subtitles هذا المشروب حارّ جداً
    Bu içki adını Charo'dan almış. Open Subtitles هذا المشروب سمي تيمناً بشارو .
    Bu içki nereden geldi? Open Subtitles من أين جاء الخمر بحق الجحيم؟
    Bu içki benden olsun. Open Subtitles ،الآن سأتناول ذلك المشروب سيدي. شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more