"bu iş için doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • المناسب لهذا العمل
        
    • المناسب لهذه المهمة
        
    • المناسب للعمل
        
    Belki amcan da Bu iş için doğru adamdır. Open Subtitles ربما يتحول عمك إلى الرجل المناسب لهذا العمل
    Patronum Bu iş için doğru adamın sen olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال رئيسي أنك الرجل المناسب لهذا العمل
    Bu iş için doğru adamı biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف الرجل المناسب لهذا العمل.
    Ama bu işi sana verdim çünkü, bence Bu iş için doğru kişisin. Open Subtitles و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك الشخص المناسب لهذه المهمة
    Ama bu şirketi sana verdim çünkü, bence Bu iş için doğru adamsın. Open Subtitles و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك الشخص المناسب لهذه المهمة
    Sanırım sonunda Bu iş için doğru kişiyi bulduk. Open Subtitles أعتقد، أننا أخيرا أننا لدينا الرجل المناسب للعمل
    Dillon civarlarında sıklıkla Taylor'ın Bu iş için doğru kişi olmadığı konuşuluyor. Open Subtitles كان هناك الكثير من الحديث حول ديلون أن تايلور ليس الرجل المناسب للعمل
    Bu iş için doğru adamdı. Open Subtitles كان الرجل المناسب لهذا العمل
    Bu iş için doğru adam olmayabilirim. Öyle mi? Open Subtitles أيتها العميلة (باروز)، بدأت أظن أني قد لا أكون الرجل المناسب لهذا العمل
    Bu iş için doğru adamın sen olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكَ الرجل المناسب لهذه المهمة
    Seni ilk gördüğüm andan beri, Bu iş için doğru adam olduğunu biliyordum. Open Subtitles من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها، عرفتك الرجل المناسب لهذه المهمة.
    Bu yüzden Bu iş için doğru adam. Open Subtitles لهذا السبب هو المناسب لهذه المهمة
    Öyleyse Bu iş için doğru adamı seçmişim. Open Subtitles حسنا، اذا إلتقطت الرجل المناسب للعمل
    Bu iş için doğru adamım galiba. Open Subtitles أنا الرجل المناسب للعمل
    Bu iş için doğru adam değilsin. Open Subtitles انتَ لستَ الرجل المناسب للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more