"bu işe yaramazsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم ينجح هذا
        
    • لم يفلح هذا
        
    • لم ينجح الأمر
        
    • لم ينجح ذلك
        
    • ينجح هذا الأمر
        
    • هذا نفعاً
        
    • لم ينفع هذا
        
    • لم يعمل هذا
        
    • أنت تعرف أنه لو لم يفلح
        
    Ve bu işe yaramazsa da oğlunun ismini öğrendim, onu arayıp oğlunun bir kaza geçirdiğini ve hastaneye gelmesi gerektiğini söyleyip burada imzalatacağım. Open Subtitles وإذا لم ينجح هذا, فقد وجدت للتو اسم طفله لذا سأقوم بالاتصال به, وأتظاهر بأنه وقع في حادثة وأخبره ان عليه المجيء للمشفى
    Söylediklerime umarım takmassın ama.. Eğer bu işe yaramazsa nefesin kesinlikle işi bitirir çünkü.. Open Subtitles ربما لا تمانع أن أقول، لو لم ينجح هذا فتكفي أنفاسك الكريهة للقيام بالمهمة
    bu işe yaramazsa ben sadece söylüyorum, onların küçük bir almak geldiğinizde biz Mantikorlar yenmek olamaz. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    bu işe yaramazsa Ve eğer, onu Hong Kong hava durumu hakkında isteyin. Open Subtitles واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج
    Ducky, ya bu işe yaramazsa? Open Subtitles (داكي) ماذا لو لم ينجح الأمر ؟
    bu işe yaramazsa , biz hala Rusları uyarmak lazım. , Uh, konsolosluk ziyaret bizim eski arkadaşı ödemek zamanı gibi geliyor. Open Subtitles إن لم ينجح ذلك, فلا زال يجبُ علينا إنذار الروسِ بما هو قادم يبدو أنَّه الوقتُ المناسب لزيارة صديقنا القديم في القنصلية
    Eğer bu işe yaramazsa, vatana ihânetle suçlanacaksın. Open Subtitles .. اذا لم ينجح هذا الأمر ستواجهين إتهامات بالخيانة
    bu işe yaramazsa, takımdaki boş yerler dolmadan... Open Subtitles إذا لم ينجح هذا قبل ملء كل الشواغر بفريقي..
    Çünkü eğer bu işe yaramazsa başka seçeneklerimiz olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأني أعرف أنه إذا لم ينجح هذا أن لدينا خيار آخر
    Eğer bu işe yaramazsa o zaman sen ne dersen onu yapacağım. Open Subtitles ..إذا لم ينجح هذا بعد ذلك سأفعل، كل ما تقولينه
    Tüm saygımla efendim eğer bu işe yaramazsa "yukarısı" diye bir şey kalmayacak. Open Subtitles مع كل احترامي سيدي إذا لم ينجح هذا! لن يكون شيء اسمه هناك
    Aksi halde, bu işe yaramazsa, onu fena benzeteceğimi biliyoruz. Open Subtitles بكلا الطرق ، نعلم كلانا أنني أستطيع أن أركل . مؤخرته إذا لم ينجح هذا
    Eğer bu işe yaramazsa bana yapman gerekeni ikimizde biliyoruz değil mi? Open Subtitles إن لم ينجح هذا الأمر كلانا نعلم ما الذي يجب عليك فعله بي . صحيح؟
    bu işe yaramazsa, öldün demektir. Open Subtitles , أنت تعرف أنه لو لم يفلح هذا فأنت مقضي عليك
    bu işe yaramazsa, öldün demektir. Open Subtitles , أنت تعرف أنه لو لم يفلح هذا فأنت مقضي عليك
    Eğer bu işe yaramazsa, ne kadar zamanım olacak? Open Subtitles ،إن لم يفلح هذا الأمر كم سيبقى لي من وقت؟
    Ducky, ya bu işe yaramazsa? Open Subtitles (داكي) ماذا لو لم ينجح الأمر ؟
    Tek yapmam gereken onlardan birini kesmek, sonra da onların yarasını sarmak.. Eğer bu işe yaramazsa, daha farklı şeyler yapmak içinde hazırlıklı olmalısın.. Benimle kafa buluyorsun.. Open Subtitles كل ما احتاج اليه ان اسلك احدها والف الجرح بقماش ان لم ينجح ذلك ، عليك ان تكوني مستعدة
    Dinle,eğer bu işe yaramazsa, bir çıkış yoluna ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إسمع ، إن لم يجدِ هذا نفعاً علينا أن نجد مخرجاً
    Eğer bu işe yaramazsa, ıslık çalın. Çığlık atmaya başlayın. Open Subtitles اذا لم ينفع هذا ,اطلقوا صفارتكن وابدأن فى الصياح
    bu işe yaramazsa kızın her zaman burada. Open Subtitles إذا لم يعمل هذا حسناً , هناك دائماً إبنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more