"bu insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشخص
        
    • البشري
        
    • هذا الانسان
        
    • هذه الإنسانة
        
    bu insan tek eliyle bir otomobili kaldırabiliyor, göz açıp kapayınca ateş yaratabiliyor. Open Subtitles هذا الشخص بإمكانه رفع سيارة بيد واحدة يمكنه أن يخلق ناراً بومضة عين
    bu insan büyük ihtimalle şizofreninin bir çeşidine sahiptir. TED فعلى الأرجح أن يكون هذا الشخص مصاب بنوع من أنواع انفصام الشخصية
    Empati, size bu insan sevinçli, bu insan acı çekiyor diyen duygusal ya da bilişsel yankılanmadır. TED التعاطف هو الصدى العاطفي أو الصدى الإدراكي الذي يخبرك، أن هذا الشخص مسرور أو أن هذا الشخص يعاني.
    Bu, insan genomunun bir kopyasını kaydetmeye çalışan bir projeydi. TED كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري.
    Bu İnsan Genom Projesine eşdeğerde büyük bir bilim projesi olmalı. TED وينبغي أن يكون هذا مشروع علمي كبير مكافئ لمشروع الجينوم البشري.
    bu insan korkusuzluğuyla ve türümüze olan sadakatiyle kendisini kanıtladı. Open Subtitles هذا الانسان أثبت نفسه لكي يكون شجاع وصديق موالي لنوعنآ
    Eğer bu insan tanıdığın biriyse onunla konuşman gerekir değil mi? Open Subtitles وإن كان هذا الشخص في حياتك الآن هل ستفعلين شيئاً حيال الأمر؟
    Ancak bu insan ölene ve gerçek, onlara zarar vermeyecek hale gelene kadar bunu yapmayacağım. Open Subtitles لكن يجب أن أدع الأمور تستقر حتى يموت هذا الشخص و لا تمسه الحقيقة بسوء
    Artık bu insan olamam. Open Subtitles لا أستطيع لم يعد يمكنني أن اكون هذا الشخص بعد الآن
    - Çünkü sen bunu yaptıktan sonra artık aynı insan olmayacağım ve seninle bir kez daha bu insan olmak istedim. Open Subtitles ,لأنه بعد أن تفعل هذا ..أنا لن أكون نفس الشخص بعد الآن، و أردت أن أكون هذا الشخص القديم معك مرة أخرى
    Bir yas sisi içinde yıllardır uykudaymış gibi hissediyordum ama sonra işte bu insan beni canlı hissettirmişti. Open Subtitles شعرت كأنني كنت نائمه لسنوات في ضباب من الأسى وبعدها أتى هذا الشخص من يجعلني أشعر بالحياة..
    Peki bu insan canlısı insan çipleri getirdi mi acaba? Open Subtitles وهل أحضر هذا الشخص الاجتماعي رقائق الكمبيوتر لي؟
    Çünkü buradaki espri şu: bu insan zalim değil; bu insan o kadar sevgi dolu ve şeker ki onu giydirmeme ve resimlerini blogumda yayınlamama izin veriyor. TED لأن النكتة هنا هو أن هذا الشخص ليس متحكما: هو شخص جد ودود وعذب لدرجة أنه يدعني ألبسه أزياء غريبة وأضع صوره وهو يرتديها في مدونتي.
    bu insan bana bu hikâyeyi neden anlatıyor? TED لماذا يقول لي هذا الشخص هذه القصة؟
    Peki bu insan, beyni bilgisayara bağlı şekilde belirli bir bilgisayar oyunu oynayabiliyorsa ve beynini bu çeldiricileri engelleme konusunda eğitebiliyorsa? TED ولكن ماذا لو تمكن هذا الشخص من مزاولة لعبة حاسوب معينة أثناء ما يكون دماغه متصلاً بجهاز حاسوب، ومن خلالها يدرّب دماغه على كبح هذه المشتتات؟
    bu insan genomunun ilk defa dizilenmesidir. TED وقد كان السلسلة للمرة الأولى للجينوم البشري.
    İşte bu insan vücudunun içinde saklı olan gücün ta kendisidir. TED تلك هي الطاقة الموجودة في الجسم البشري.
    Ve onların karmaşıklığı, gelişmişliği gerçekten mucize gibi görülebilecek şeylerdir. Ve bence bu İnsan Genom Projesi'nde gerçekten bir skandal. TED وتراكبها وتطورها، هو أمر معجز حقيقة وأعتقد أنها حقيقة فضيحة مشروع الجينيوم البشري
    bu insan, sonuna kadar ona ihanet etmeyip ölecek mi? Open Subtitles هل هذا الانسان لن يخونها حتى النهاية ويموت ؟
    "Bunlara sahip olmasam bu insan beni beğenir miydi?" Open Subtitles اّذ لم يكن لدي كل هذا هل سيكون هذا الانسان مُعجب بي او لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more