"bu insanlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • أولئك الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • هؤلاء البشر
        
    • هولاء الناس
        
    Ve asıl mesele şu, Bu insanlardan binlercesi çoktandır orada. TED والشيء هو، انه يوجد الآلاف من هؤلاء الناس بالفعل هناك.
    Bu insanlardan bir şey öğrenmek mümkün değil. Sarhoş bunlar. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى
    Bu insanlardan bazıları çok çok uzun zamandır burada bekliyorlar. Open Subtitles بعض من هؤلاء الناس كان فى الأنتظار هنا لوقت طويل.
    Gerçekten Bu insanlardan birisinin onu takip ettiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن واحداً من هؤلاء الأشخاص سعى خلفه؟
    Bu insanlardan bazıları çok zorlu vadileri gördüler. TED بعض هؤلاء الناس كانت لديهم وديان قاسية.
    Bu insanlardan herhangi biri, şiddetli bir şekilde öleceklerini bilebilirler miydi? Open Subtitles لم أي من هؤلاء الناس تعرف من أي وقت مضى انهم سوف يموت عن طريق العنف ؟
    - Bu insanlardan nefret ediyorum. - Ama onlar bunun bir parçası, Dan. Open Subtitles –اكره هؤلاء الناس –ولكنهم جزء منه,يا دان.
    Bu insanlardan ve senin onlarla birlikteyken farklı biri olmandan bıktım. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Sana tapan Bu insanlardan daha orijinalsin. Open Subtitles انت حقيقية اكثر من هؤلاء الناس الذين يبجلونك
    Bu insanlardan biri bugün burada, ve "önemli" sözcüğü onu tanımlamaya sadece başlıyor. Open Subtitles احد هؤلاء الناس معنا اليوم و يمكن وصفه بأنه رائع
    Öyleyse, evine dönmek için... Bu insanlardan yolu açmalarını iste. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا فلماذا لا تطلب من هؤلاء الناس اللطفاء هنا ان يفسحوا لك طريقا لتعود الى المنزل
    Tamam, Bu insanlardan bıktım ve yenileriyle tanışmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، لقد مللت هؤلاء الناس و أريد التعرف على غيرهم
    Bu insanlardan kendini daha küçük görme. Sen hepsinden iyisin. Open Subtitles لا تجعلين هؤلاء الناس يحبطونك انتى افضل منهم جميعاً
    Bu insanlardan kendini daha küçük görme. Sen hepsinden iyisin. Open Subtitles لا تجعلين هؤلاء الناس يحبطونك انتى افضل منهم جميعاً
    Yardım almak için yanlarına gittiğimiz Bu insanlardan şu an için ümitliyim. Open Subtitles فقط اتمنى ان يتمكن هؤلاء الناس الجامعيين من المساعدة
    - Belki de Bu insanlardan biri de sizinle aynı fikirdeydi. Open Subtitles من الممكن أن أحد هؤلاء الناس يوافقك الرأي
    Bu insanlardan benimle acil konuşmak isteyen var mı? Open Subtitles هل احد من هؤلاء الأشخاص يريد التكلم معي بصورة مستعجلة؟
    Bu insanlardan kurtulacak kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles أقصد أنّك لست قوي بما يكفي للتخلص من هؤلاء الأشخاص.
    1 yıldır Bu insanlardan hiç birini görmedim. Open Subtitles لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص منذ أكثر من عام.
    Bu insanlardan arındırılmış bir toplum fantezisinden vazgeçtiğinizi düşünün. TED تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس.
    Sadece öylece bakıp Bu insanlardan vazgeçmeyi doğru bulmuyorum. Open Subtitles لا أشعر بأنه صحيح الأبتعاد و ترك هؤلاء القوم
    Sana kendimi göstermeden önce Bu insanlardan ne kadar etkilendiğini incelemeliydim... Open Subtitles كات عليّ مراقبتك قبل الكشف عن نفسي لأقرر كم أثر عليك هؤلاء البشر
    İşte Bu insanlardan bazıları zarar görüp benim hastalarım oldu. Open Subtitles و البعض من هولاء الناس يُضرّ و يُصبح من مرضاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more