"bu kötü mü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هذا سيء
        
    • هل هذا سىء
        
    • أهذا سيئ
        
    • أهذا سيء
        
    • هل ذلك سيء
        
    • هل هذا سئ
        
    • هل هذا شئ سئ
        
    • هل هذا سيئ
        
    Örneğin: Bu kötü mü? TED على سبيل المثال : هل هذا سيء ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء لنا؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles صحيح، هل هذا سيء ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سىء جداً
    Bu, daha az tartışma, daha fazla hareket demek. Bu kötü mü? Bu, savaşı bitirmemizi kolaylaştırır. Open Subtitles وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles أهذا سيء ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل ذلك سيء
    Biraz para alıp yiyecek satın aldım, ikimiz için. Bu kötü mü Mary? Open Subtitles فقط أخذت بعض المال لشراء العشاء لنا هل هذا شئ سئ , "ماري"؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    Bu kötü mü demek? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    - Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    - Bu kötü mü? Open Subtitles اه , هل , هل هذا سىء ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل هذا سىء
    İyi.Böylece daha az tartışıp daha hızlı hareket edebilecekler. Bu kötü mü? Open Subtitles وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟
    Bu kötü mü? Open Subtitles هل ذلك سيء
    Biraz para alıp yiyecek satın aldım, ikimiz için. Bu kötü mü Mary? Open Subtitles فقط أخذت بعض المال لشراء العشاء لنا هل هذا شئ سئ , "ماري"؟
    - Bu kötü mü? Open Subtitles عبارة عن وجه مبتسم هل هذا سيئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more