"bu köyün" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القرية
        
    • لهذه القرية
        
    Willow Ufgood, Bu köyün güvenliği sana bağlı Open Subtitles سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود.
    Kurbanlar Bu köyün insanlarının nesillerce hayatta kalmasını sağladı. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    Bu köyün insanları, geçmişte Janjaweed kardeşlerimizi öldürdü. Open Subtitles أهل هذه القرية لم يفكروا قبل ان يقتلوا اخواننا الجانجاويد
    Bu köyün nerede olduğuna dair hiç bir fikrin var mı? Open Subtitles الايوجد لديك اى فكرة ؟ اين تقع هذه القرية
    Bu köyün başlangıcı ve sonu olan adam! Open Subtitles الرجل الذي كان البداية والنهاية لهذه القرية
    Öncelikle bilmek istediğim şey Bu köyün başı kim? Open Subtitles أولاً أرغب في معرفة من زعيم هذه القرية ؟
    Onlar Bu köyün başına bela olmuşlardı zaten. Open Subtitles الذي كانوا وباء في هذه القرية, على اي حال
    Bu köyün iyi insanları, boyle düssünmüyor, doktor bey. Open Subtitles ليس لأهل هذه القرية.. يا دكتور
    Bu köyün bir sırrı var gibi görünüyor. Open Subtitles يظهر وكأنه يوجد سر في هذه القرية
    Bu köyün her köşesinde sırlar var. Open Subtitles هناك أسرار في كل زاوية من هذه القرية
    Sen yetenekli bir adamsın, Bu köyün yarısını sen yaptın. Open Subtitles . أنت رجل ماهر ، بنيت نصف هذه القرية
    Bu köyün yargıcı olarak seni sadece bu gezegende değil başka gezegenlerde işlediğin suçlarda dahil olmak üzere cezaya mahkum ediyorum. Open Subtitles كقاضي هذه القرية , بموجب هذا أُعلنُ الحكمَ بناءاً على الجرائم التي إرتكبتيها ليس فقط على هذا الكوكب وإنما على سائر الكواكب الأخرى في التحالف
    Bu köyün fahişeleri bile senden daha ihtiyatlıdır. Open Subtitles حتى عاهرات هذه القرية أكثر حذراً منكِ
    Kusura bakmayın, Bu köyün şefi benim. Open Subtitles آسف، أنا زعيم هذه القرية أنا جدُّ آسف
    bakın kurdukları işlerden bazıları: mantar, yengeç, sebze, ağaçlar, meyveler, bakın bu çok ilginç -- Nike dondurmaları ve Nıke Bisküileri. Bu köyün sponsorluğunu Nike üstlenmişti. TED وهذه بعضٌ من المشاريع التي قاموا بها بين الفطر.. الخضار .. البقول الاشجار .. الفواكه وهذا مثيرٌ جدا .. بسكويت وآيس كريم بعلامة " نايك " ان هذه القرية تحت رعاية شركة " نايك "
    Bu kadın, Zeyna, suçlu bulunmuştur... iyi ve masum insanları öldürmekten, Palinios, Doracles, ve Areolis'i Bu köyün... şimdi halk açıkça... en üstün cezayı kesecek, işlediği suçlar için. Open Subtitles المرأة (زينا) التي وجدنا أنها مذنبة في قتل الرجال الأبرياء (بولينيوس) و(دوراكليس) و(آريوليس) من هذه القرية..
    Neyse. Bu köyün adı Ver Isca imiş. Open Subtitles على أي حال، اتضح أن هذه القرية تسمى "(فير إيساكا)"
    Ben Thilana, Bu köyün lideriyim... Open Subtitles أنا ثيلانا، زعيمة هذه القرية.
    Bu köyün işi bitti. Open Subtitles هذه القرية إنتهت.
    Sen Bu köyün babası olabilirsin, Bu köyün mafya babası olabilirsin ama asla kendi kızının babası olamazsın, efendim. Open Subtitles يمكنك أن تكون أباً لهذه القرية والأب الروحي لهذه القرية لكنك لا تستطيع أن تكون أب لابنتك أبداً يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more