"bu kışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشتاء
        
    Oh, Acapulco'yu severim, bu kışı orada geçireceğim. Open Subtitles اوه , انا احب اكابولكو سأقضى هذا الشتاء هناك
    Ne olursa olsun, bu kışı sıcak geçireceğiz. Open Subtitles نحن سنبقى دافئين هذا الشتاء منالداخلوالخارج.
    Roma Piskoposu tarafından sana gönderilen bir görev talimatı ile, bu kışı onun yanında geçirecek olmana inanamıyorum. Open Subtitles الامر الذي جعلني أوجز لك برسالة مع أسقف روما هو أنه يتوجب عليك الاقامة معه هذا الشتاء
    Ama bak en azından, bu kışı için anlatacak hikayemiz oldu. Open Subtitles ... أجل، وأقول لك أيضاً بأنّني واثق بأنّ لديّ بعض القصص لأرويها في هذا الشتاء
    bu kışı kuşatma altında nasıl geçireceksiniz,bilemiyorum. Üstesinden geliriz. Open Subtitles لا أعلم، كيف سنقضي هذا الشتاء - نحن سنقضيه -
    bu kışı nasıl durduracağımı biliyorum. Open Subtitles اسمع، أنا أعرف كيف أوقف هذا الشتاء
    Begum cömertlik gösterirse bu kışı atlatabiliriz. Open Subtitles إن كانت السيدة "بيجوم" كريمة, سوف نستطيع تحمل هذا الشتاء.
    Ama bu kışı hep birlikte atlatacaksak... Open Subtitles لكننا سننجو من هذا الشتاء معًا
    Ama bu kışı hep birlikte atlatacaksak... Open Subtitles ولكن إذا أردنا البقاء على قيد الحياة هذا الشتاء معا...
    Ama bu kışı hep birlikte atlatacaksak... Open Subtitles إذا كنا سننجو من هذا الشتاء سوياً
    bu kışı çıkarabileceğiz. Open Subtitles سوف نتدبّر أمرنا هذا الشتاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more