"bu kızla" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع هذه الفتاة
        
    • تلك الفتاة
        
    • بهذه الفتاة
        
    • هذه البنتِ
        
    • لهذه الفتاة
        
    • بهذه الفتاه
        
    • وهذه الفتاة
        
    • هذه الفتاه
        
    • هذه الفتاة و
        
    • بتلك الفتاة
        
    • تواعد هذه الفتاة
        
    Bu kızla nasıl arkadaş olacağım? Open Subtitles كيف يمكننى ان احصل على اول قاعدة مع هذه الفتاة ؟
    Bu kızla bir kez çıktın ve şimdiden odana gizlice giriyor dolabına seksi fotoğraflarını koyuyor pratikte ailesine düğün kilisesinde yer ayırtmasını söylemiş gibi. Open Subtitles خرجت في موعد واحد مع هذه الفتاة و تسللت إلى داخل غرفتك ووضعت صورها المثيرة في خزانتك
    Şimdi ciddi ciddi Bu kızla bir şeyler yaptığımı düşünmüyorsun ya? Open Subtitles هيا أنت لا تظنين لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة
    Şimdi ciddi ciddi Bu kızla bir şeyler yaptığımı düşünmüyorsun ya? Open Subtitles هيا أنت لا تظنين لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة
    Maribelle'in Bu kızla ne ilgisi var? Akrabalar mı? Open Subtitles ما علاقة ماريبيل بهذه الفتاة ، أهناك قرابة بينهما ؟
    Bu kızla 6 ay önce tanıştık ve evlenmeyi düşünüyorduk. Open Subtitles l قابلَ هذه البنتِ قبل ستّة شهور ونحن إفترضنَا للزَواج.
    Nash sadece uvertür. Bana Bu kızla bir hafta daha ver. Open Subtitles ناش مموجود فقط أعطني اسبوع أخر مع هذه الفتاة
    Korkarım Bu kızla ilgili bir şeyler yapmalısınız. Open Subtitles لابد ان نفعل شيئ مع هذه الفتاة هل تفهم ما اعني؟
    Ben on altı yaşımdayken ailem beni Bu kızla yakaladı. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشر أمسك بي والديّ مع هذه الفتاة
    Şu anda benim evimdesiniz, tamam mı? Bu kızla ne yapacağın üstüme vazife değil, ama benim taksimde yapmayacaksın. Open Subtitles انت في منزلي الان,لا يهمني ما قد تفعل مع هذه الفتاة
    Eğer Bu kızla bir yerlere gitmek istiyorsan önce şu negatif tutumundan kurtulmalısın. Open Subtitles ان كنت تريد ان تذهب مع هذه الفتاة عليك ان تتخلص من ذلك السلوك السيئ
    Kavganın Bu kızla zaman geçirdiğin için çıktığını söyledi. Open Subtitles قالت أنّ الشجار بدأ لأنّك كنت تقضي بعض الوقت مع هذه الفتاة.
    Bu kızla cinsel ilişkiye girmek istiyorsan babasının hangi parfümü kullandığını öğren. Open Subtitles اذا اردت أن تكون لك علاقة مع تلك الفتاة, اكتشف نوع عطرها
    Bizimle birlikte Bu kızla tanışmaya gelmediğin sürece bulunduğu yerde sonsuza dek kalacak. Open Subtitles و إذا لَم توافق على مرافقتنا لمقابلة تلك الفتاة فسيظل في مكانه للأبد
    Bak, Bu kızla ilgili bir şey yapacak mısın, yapmayacak mısın? Open Subtitles اسمع, هل ستقوم بفعل شيء حيال موضوع تلك الفتاة أم لا؟
    Bu kızla tanıştıktan sonra bende bir bilinç oluştu. Open Subtitles عندما قابلت تلك الفتاة, اطلقت وعي بداخلي
    Peki Bu kızla ilişkinin doğası tam olarak neydi Finch? Open Subtitles بالضبط, ما هى طبيعة العلاقه التى كانت تربطك بهذه الفتاة, يا فينش؟
    Dışarıdaki adam az önce Madolin Kulesi Oteli'nde Bu kızla bir cinayet pornosu çektiğini doğruladı. Open Subtitles فقط أَكّدَ ضَربتَ a يَشْمُّ فلماً مَع هذه البنتِ في فندقِ برجِ العودَ. بَقيتُ هناك على مرِّ السنين.
    Ama Bu kızla iki aydır konuşmadım. Open Subtitles لكن ضع في حسبانك أنني لم أتحدث لهذه الفتاة منذ شهرين
    Bu kızla ilişkin var mıydı ? Open Subtitles مبدئيا هل كان لديك علاقات بهذه الفتاه
    Annen ne kadar korkunç olursa olsun Bu kızla ileri gidip... - ...bir hafta içinde kızın pantalonunu indireceksin. Open Subtitles أنت وهذه الفتاة سترتبطا بسبب فظاعة والدتك وسوف تضاجعها خلا أقل من اسبوع
    Sevdiğim ve evlendiğim Bu kızla olmaktan dolayı çok mutluydum. Open Subtitles لقد كنت فقط اشعر بالسعادة بوجودي مع هذه الفتاه التي احببتها وتزوجتها
    Bu kızla ya da babasıyla tekrar iletişime geçmeyi denersen bulacağım avukatlar seni rezil etmekle kalmaz hayatını da kaydırır! Open Subtitles إذا حاولت الاتصال بتلك الفتاة وأبيها مرة أخرى فسأعرفهما على محام يفضحك على رؤوس الأشهاد
    Bu kızla 2 haftadır mı çıkıyorsunuz? Öyleyse hayır, onu Ocak'taki Springsteen konserine götüremezsin. Open Subtitles وأنت تواعد هذه الفتاة منذ أسبوعين إذاً لا لن تأخذها إلى حفلة سبرينغ ستين في شهر يناير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more