"bu kadar güçlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذه القوة
        
    • بهذه القوّة
        
    • قوي هكذا
        
    • بهذه القوه
        
    • قوية هكذا
        
    • بتلك القوه
        
    Günlerce etrafında dolaşmışken, en soluk kan kokusunda hiçbir uyan vermeden saldıran bu kadar güçlü bir şeyle nasıl rekabet edebilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء بحيث يستطيع أن يهاجم من دون إنذار
    Bu plastik fincanın bu kadar güçlü olduğunu bilmezdim. TED لم تكن لدي أي فكرة بأن هذا الفنجان بهذه القوة.
    Müthiş bir kurtarma. - Başkan hep bu kadar güçlü müydü? Open Subtitles عمل بطولى0 هل عُرِف العمدة بهذه القوة دائماً ؟
    O zaman beni hırslandırmamış olsaydın asla bu kadar güçlü olamazdım. Open Subtitles لولا هزيمتكَ لي يومئذٍ، ما غدوتُ بهذه القوّة الآن.
    Ona karşı bu kadar güçlü hisler beslediğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أتخيل شعورك قوي هكذا تجاهها
    bu kadar güçlü bir büyü görmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    Sıska bir kız nasıl bu kadar güçlü olabilir anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لفتاة نحيلة مثلها أن تكون قوية هكذا
    Onun yaptığını yapabileceği sanmam, bu kadar güçlü olmak. Open Subtitles لا أستطيع فعل.. ما فعله أن تكون بتلك القوه
    Yaşıtlarınız sizi küçümsüyor mu, yoksa ilaç kullanmadan bu kadar güçlü olunabileceğine inanmadıkları için mi ilaç almış olduğunuza eminler? Open Subtitles ،الفتيان بعمركم هل ينظرون اليكم بازدراء؟ --أو أنهم لم يصدقوا أنكم لم تكونوا لتصبحوا بهذه القوة إلا إذا كنتم تتعاطونه
    bu kadar güçlü olduğuna göre büyük kubbeye gücünü veren şey bu olmalı. Open Subtitles شيء بهذه القوة لابد وأن تكون ما يُولِّد عمل القبّة الكبيرة
    Sana bu kadar güçlü bir silahı sağlam olarak vermemiz mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أننا سنعطيك سلاحاً كاملاً بهذه القوة
    Duygusal yönden bu kadar güçlü bir mektup... şahsen okunmalıydı. Open Subtitles واضحاً أن قصيدة بهذه القوة والحساسية يجب أن...
    bu kadar güçlü bir şeyi asla tutmamıştım. Open Subtitles لم أحمل أبداً أي شيء بهذه القوة
    Onu bu kadar güçlü gördüğün için gururlanmalısın! Open Subtitles أنت يجب ان تكون فخورا لرؤيته بهذه القوة
    bu kadar güçlü ve yetenekli bir rakiple daha önce karşılaşmadım. Open Subtitles ل لم تواجه قط عدو بهذه القوة والمهارة.
    Ne zaman bu kadar güçlü ve destekleyici biri oldun sen? Open Subtitles منذ متى أصبحت بهذه القوة والدعم
    İsterim,hayatım ama bu kadar güçlü bir şeye dokunamamamın bir sebebi var. Open Subtitles كنتُ لأفعل يا عزيزتي لكنْ ثمّة سببٌ لبقاء شيءٍ بهذه القوّة دون أنْ يُمسّ
    Üzerini örttüklerini düşündüm. bu kadar güçlü bir büyü beklemiyordum. Open Subtitles افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة.
    Bize karşı hislerinin bu kadar güçlü hislerin olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك شعور قوي هكذا نحونا!
    Hiçbir zaman bu kadar güçlü olmamıştık. Open Subtitles نحن لم نكن بهذه القوه ابداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more