Hayalini mahvetmek istemem ama, eğer evler bu kadar küçük yapılırsa, | Open Subtitles | أنا أكره أن اثقب فقاعتك ولكنك اذا بنيت البيوت بهذا الصغر |
Ancak hepsi bu kadar küçük değildi. | TED | ولكن بالطبع لم يكونوا جميعا بهذا الصغر. |
bu kadar küçük bir mantarın bu kadar büyük bir hanımı yere sereceğini düşünemezsiniz. | Open Subtitles | ما كنت تظن ان سدادة بهذا الصغر يمكن ان توقع امرأة بهذه الضخامة |
Her neyse, çorba kasesi neden bu kadar küçük? | Open Subtitles | على أي حال . لماذا الحساء مزبد ؟ صغير جداً ؟ |
Bu dairenin bu kadar küçük olmasına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أن الصاله ضيقه هكذا ذلك محبط للأمال |
bu kadar küçük bir ölçekte detay görmek zor ama ölüm nedeni konusunda seninle hemfikirim. | Open Subtitles | حسناً، من الصعب رؤية التفاصيل في سلم صغير كهذا لكنني أتفق معك في سبب الوفاة |
bu kadar küçük bir şey bir efsaneyi yok edecek. | Open Subtitles | أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة |
Güzel, ama cadılığa bu kadar küçük bir süpürgeyle başlayamazsın. | Open Subtitles | اليس كذلك؟ انها كذلك. لكن لا تستطيعين البدء بالسحر وانت تمتطين مكنسة بهذا الحجم الصغير. |
bu kadar küçük bir okul daha önce şampiyonluk kazanmadı. | Open Subtitles | لم يسبق لمدرسة بهذا الصغر أن تواجدت في النهائيات |
bu kadar küçük bir okul hiç şampiyon olmamıştı! | Open Subtitles | لم يسبق لمدرسة بهذا الصغر أن تواجدت في النهائيات |
Çünkü bu kadar küçük bir kasabada benden saklanamazsın. Anladın mı? | Open Subtitles | لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟ |
Kitapta ne yazarsa yazsın seni temin ederim ki, bu kadar küçük bir kalp görmemişsindir. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ما تقوله الكتب، لأنني أؤكد لكِ أنكِ لن تشاهدي قلباً بهذا الصغر مطلقاً |
bu kadar küçük bir şeyin vakayı çözeceğine inanabiliyor musun? | Open Subtitles | أيمكنك تصوّر شيء بهذا الصغر يكون هو ما يحلّ هذه القضيّة؟ |
bu kadar küçük bir yerde benzin döken biri fark edilmeliydi. | Open Subtitles | لا اعرف,مع ذلك مع مساحة بهذا الصغر لا يجب ان يكون قادرا على سكب البنزين بدون ان يلاحظه احد |
bu kadar küçük bir insanın bu kadar büyük tümörü nasıl olur? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص بهذا الصغر يكون فيه ورم بهذا الحجم الكبير؟ حسنا ، السيد . كارترايت |
bu kadar küçük biri nasıl bu kadar baş ağrıtabiliyor? | Open Subtitles | كيف لشخص صغير جداً أن يكون إزعاجاً كبيراً ؟ |
bu kadar küçük biri nasıl böle kokabiliyor? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص صغير جداً ان تكون رائحته سيئة جداً |
Onların bu kadar küçük numaralı ayakkabı yollamaları düşmanca bir tavır. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان لؤم منهم أن أرسلوا مقاس صغير جداً لذا عليكِ أن تحتفظي بها |
Bu binanın bu kadar küçük olduğuna inanamıyorum.Şok oldum. | Open Subtitles | لا أصدق أن الصاله ضيقه هكذا ذلك محبط للأمال |
bu kadar küçük bir yavru kışın hayatta kalamazdı. | Open Subtitles | جرو صغير كهذا لن ينجو من الشتاء |
bu kadar küçük bir şey bir efsaneyi yok edecek. | Open Subtitles | أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة |
bu kadar küçük bir telefon cebinde. | Open Subtitles | هاتف بهذا الحجم الصغير في جيبك إنه خيال علمي .. |