"bu kadar süre" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذه المدة
        
    • هذا الوقت الطويل
        
    • لهذه الفترة
        
    Bu kadar süre görev yapmak için tasarlanmamıştı. Open Subtitles لم يتم تصميمه للبقاء في الخدمة كل هذه المدة
    Bu kadar süre nasıl dayanmışım, hayatımı nasıl harcamışım. Open Subtitles أنا أتعجب كيف تحملت ذلك كل هذه المدة الطويلة؟ لقد أهدرت حياتي معك
    Gezegenin Bu kadar süre bir arada kalması mümkün değil. Open Subtitles من غير الممكن أن الكوكب ما زال متماسكاً كل هذه المدة
    Anubis Bu kadar süre sadece Düzen Efendiliği'ne geri dönebilmek için beklemedi. Open Subtitles أنوبيس لم ينتظر كل هذا الوقت الطويل ليعود فقط لحكام النظام
    Bir daha kulübümden Bu kadar süre uzak kalma tamam mı? Open Subtitles اسمع, لا تبتعد أبداً عن ملهاي لهذه الفترة الطويلة مرة اخري. حسناً؟
    Bu kadar süre ayakta kaldılar çünkü rüzgarın ne taraftan estiğini biliyorlar. Open Subtitles لقد استمروا كل هذه المدة لأنهم أدركوا أين تهب الرياح
    Bu kadar süre kızından ayrı kalacak kadar önemli olan neydi? Open Subtitles ما المهم كي تترك ابنتك كل هذه المدة بمفردها؟
    Ben Bu kadar süre burada nasıl kaldığına şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مندهش من بقائه معك كل هذه المدة
    Hepiniz güçlü olduğunuz için Bu kadar süre hayatta kaldık. Open Subtitles لا اننا نجينا كل هذه المدة لانكم كذلك
    Taylor olmasaydı, Terra Nova Bu kadar süre ayakta kalamazdı. Open Subtitles إن لم يكن (تايلور) متواجدًا، فما كانت لتبقى (تيرا نوفا) لهذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more