"bu kalbi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا القلب
        
    Bu kalbi suyun içine daldırın ve elinizle sıktığınızda pompalamadığını göreceksiniz. TED اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك.
    Ameliyatta ölürsem Bu kalbi başka bir çocuğa verebilir misiniz? Open Subtitles إن مت في هذه الجراحة أيمكنك أن تعطي هذا القلب لطفل آخر ؟
    Bu kalbi istiyorsanız en kısa zamanda nakil kurulunu bilgilendirmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبلغ لجنة الزراعة في أقرب وقت ممكن في حال أردتم هذا القلب
    Bu kalbi almazsa bir ay bile dayanamaz. Open Subtitles سيكون ميتاً بعد شهر إذا لم يأخذ هذا القلب
    Ama Bu kalbi yersem, tekrar eskisi gibi olabilirim. Open Subtitles اذا التهمت هذا القلب, سأصبح اجمل امرأة في العام من جديد.
    Bırak Bu kalbi yiyeyim, sonra açelyaları toplayabiliriz. Open Subtitles دعني التهم هذا القلب, ونستطيع ان نلتقط الازاليا معا.
    Bir şey yapmayacaksın, tabi Bu kalbi alıp sıktığımda ne olacağını görmek istemiyorsan. Open Subtitles لا، لن تفعل شيئاً إلّا إذا كنت تريد أنْ ترى ماذا سيحدث عندما أقتلع هذا القلب وأضغط
    Bu kalbi yok edersen, onunla birlikte mutlu sonunu da yok edersin. Open Subtitles إذا حطّمتَ هذا القلب ستحطّم نهايتك السعيدة معه
    Sen olmasaydın Bu kalbi ve bu hayatı kurtaramazdım. Open Subtitles بدونك , لم أكُن لأكون هنا أنقذ هذا القلب وهذه الحياة
    Bu kalbi haketmediğini söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لا يستحث هذا القلب
    # Bu kalbi yüz kere kurtarmaya çalıştım. # Open Subtitles هذا القلب تم إنقاذه مئات المرات
    Justin Bu kalbi istemiyorsa, vücudu reddedecektir. Open Subtitles وإن كان (جستن) لا يريد هذا القلب فجسمه سيرفضه
    Şimdi duramam. Bu kalbi hastama takmak için bir kaç saatim var. Open Subtitles لا يمكنني أن أتوقف الآن يا (كراف) عليّ أن أوصل هذا القلب إلى المريض خلال ساعات
    Bana Bu kalbi verdi ama ben istemedim. Open Subtitles اعطاني هذا القلب لكن لا اريده
    Bu kalbi Bay Li'ye her kim verdiyse, kalbi baştan başlatmadı. Open Subtitles هذا ما صُممت من أجله أيًا كان من أعطى السيد (لي) هذا القلب
    - Bu kalbi alması gerek. Open Subtitles -عليه أن يحصل على هذا القلب
    Bu kalbi alması gerek! Open Subtitles عليه أن يحصل على هذا القلب !
    Courtney Bu kalbi kabul edermisin? Open Subtitles ... (كورتني) هلا تقبلين هذا القلب ؟
    Bu kalbi... belki değiştirebilirsin. Open Subtitles هذا القلب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more