"bu kapıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأبواب
        
    • تلك الأبواب
        
    • هذه الابواب
        
    Şimdi Bu kapıları amım olarak düşün, ve inanılmaz hassas bir sensör ekle. Open Subtitles الآن قارن بين هذه الأبواب مع فرجي وأضف إليها جهاز استشعار حساس للغاية
    Sana Bu kapıları açmada yardım edersem, sen de beni tekrar içeri kitlemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles و إن ساعدتك في رفع هذه الأبواب ستعيدني فقط كما أنا هنا صحيح؟
    Bizim yaşadığımız tüm bu acılar, sadece Tanrının oğlu olan İsa Mesih. Bu kapıları tüm çıplaklığınla açtığında, yeni bir dünyada doğmuş olacaksın. Open Subtitles بأن التضحية التي قمنا بها بإسم القدر عندما تمرين من خلال هذه الأبواب ستولدين من جديد
    Bu kapıları bir kez açarsan, bir daha kapatamazsın. Open Subtitles بمجرد أن تفتح تلك الأبواب لن تستطيع اغلاقها
    Oraya giremeyiz çünkü Bu kapıları aynı devreye bağlamış ve bunu aşamayız. Open Subtitles و لا يمكننا الدخول إلى هناك لأنها قامت بإيصال تلك الأبواب بنفس الدارة الكهربائية. لا نستطيع تخطي ذلك.
    Homer, Bu kapıları çekerek-kaydırarak açman gerekiyor. Open Subtitles هومر ، يفترض عليكَ تخفض هذه الابواب حتى تفتح
    Bu kapıları tek başıma açamayacağım. Open Subtitles لنْ أكون قادراً على فتح هذه الأبواب دون مساعدة
    Bu kapıları açmanın acı verici olmasından korkuyordum. Open Subtitles لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً.
    Bu kapıları tek başıma açamayacağım. Open Subtitles لنْ أكون قادراً على فتح هذه الأبواب دون مساعدة
    Bu çok saçma. Bu kapıları kimse açmadı. Open Subtitles هذا مضحك مفيش حد فتح هذه الأبواب
    Bu kapıları hep açık tutuyorsun değil mi? Evet. Open Subtitles أتجعل هذه الأبواب مفتوحه كثيراً ؟
    Bu kapıları aştığın için artık sen bir aday değilsin. Open Subtitles عبر هذه الأبواب انت لم تعودى مرشحة
    Ve Bu kapıları. Open Subtitles وقد كانت لديه هذه الأبواب.
    Bu kapıları bilirim. Open Subtitles أعرف هذه الأبواب
    Birisi Bu kapıları açmış. Open Subtitles شخصٌ ما فتح هذه الأبواب
    Öyle ya da böyle 60 saniye içinde Bu kapıları açıyoruz. Open Subtitles سنفتح تلك الأبواب بعد ستون ثانية بكلتا الحالتين
    Bu kapıları tutun. Open Subtitles نحن لوحدنا - لنقفل تلك الأبواب -
    Evet, efendim. Bu kapıları ve pencereleri görüyor musun? Open Subtitles هل ترى تلك الأبواب والنوافذ؟
    - Bu kapıları hiçbir güç aşamaz. Open Subtitles لا شيء يمر من تلك الأبواب
    Sonra Bu kapıları aşmalıyız her kapının, 12 saatte bir değişen 6 haneli bir sifresi var. Open Subtitles ثانياً خلال هذه الابواب كل واحد منهم يتطلب رمز كودي يتغير كل 12 ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more