"bu karanlıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الظلام
        
    Sadece aydınlık. Bu karanlıktan sonra iyi gelir. Open Subtitles هنالك دائماً السماء مضيئة، سأحب ان اعيش ذلك بعد كل هذا الظلام
    Bir gün hepimiz Bu karanlıktan geçmek zorunda kalacağız ve ışığa ulaşacağız. Open Subtitles يوم ما يَجِبُ أَنْ نعبر خلال هذا الظلام ووصولا إلى الضوءِ.
    Seni hapseden Bu karanlıktan kurtulmak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تريد التحرر من هذا الظلام الذي يحبسك؟
    Bu karanlıktan sonra iyi olurdu. Open Subtitles سيعجبني العيش هناك بعد كل هذا الظلام Miss N :
    Bu karanlıktan bir efsane yükselecek. Open Subtitles خارج هذا الظلام الأسطورة ستظهر.
    Bu karanlıktan çok korkuyorum! Open Subtitles ! أنا خائف من هذا الظلام !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more