"bu karmaşayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    • هذا العبث
        
    Gant bu karmaşayı gördüğü zaman senin yerinde olmak istemem. Open Subtitles لم ارد أن يكون انت عندما يرى جانت هذه الفوضى
    bu karmaşayı yazıya dökerken gizli bir vatandaşa ihtiyacım olabilir. Open Subtitles قد أحتاج لمُواطن عاديّ لمُساعدتي بكتابة هذه الفوضى اللعينة بالتفصيل.
    Şimdi dostum, bu karmaşayı çözmek için yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles الأن , يا صديقي أريد مساعدتك لكي أفهم هذه الفوضى
    Bütün bu karmaşayı başlatan o yangında hayatını kaybeden masum kişiye de unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Umarım bütün bu karmaşayı çözmek için yardım edebilirsiniz. Open Subtitles على أمل أنك ستساعدني في لملمة هذه الفوضى
    Yarın köyüme gider ve tüm bu karmaşayı çözeriz. Open Subtitles غداً سنذهب إلى قريتي، ونصلح هذه الفوضى كلها.
    Evet! bu karmaşayı çıkarmak için bu kadar kötü olmak gerek. Open Subtitles أوه هذا صحيح، يجب أن تكون خبيثا لتحدث هذه الفوضى
    Ve iki, bu karmaşayı çözeceksem olayın merkezindeki kişiyle işbirliği yapmalıyım. Open Subtitles و الثاني: سأقوم بإنهاء هذه الفوضى و أريد مساعدة رجل يكون بداخلها
    Böylece bütün bu karmaşayı arkamda bırakabilirim. Open Subtitles بهذه الطريقة أستطيع أن . أضع هذه الفوضى خلفي
    Sen eski lanet ve büyülerin yerini bul ve bu karmaşayı bir kaynağa bağlayalım. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    bu karmaşayı bir şekilde sen ve kız arkadaşın bana verdiniz. Open Subtitles مخرج. وهناك طريقة من خلال هذه الفوضى التي و صديقتك قد حصلت لي في.
    bu karmaşayı oluşturanlardan bir olduğun halde cidden kendine pay mı çıkartıyorsun? Open Subtitles أنتِ تأخذين الإئتمان على محمل الجد عندما تكونين أنتِ من إختلق هذه الفوضى
    Yani, bu karmaşayı çözmek için kendi Rosetta Taşı'mız olmalı. Open Subtitles أعني, نحن نحتاج إلى حجر كريم خاص بنا لنحل هذه الفوضى
    Önce, bu karmaşayı yaratan adamı kapatmamız gerekebilir. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    Paket lastiği koptu ve ajanların suratına patladı. bu karmaşayı toplaman lazım. Open Subtitles لقد إنقطت الربطة المطاطيّة ولقد أصابت هؤلاء العملاء في الوجه، يجب عليكِ حل هذه الفوضى.
    bu karmaşayı hep beraber çözersek herkesin iyiliğine olacağına inanıyorum. Open Subtitles أنا واثق أنه من مصلحة الجميع أن اعالج هذه الفوضى في المنزل
    Sonuç olarak bu karmaşayı anlamlandırmak zorunda kalırsınız. TED ويجب أن تجد معنى لكل هذه الفوضى.
    O zaman bu karmaşayı düzlüğe çıkartmanın bir yolunu belki buluruz. Open Subtitles ثم ربما نرى إذا كان هناك طريقة للنحكم بالضرر... في كل هذه الفوضى.
    Aksi halde, bu karmaşayı idare etmek zorunda kalacaklar. Open Subtitles بالعكس عليهم أن يحكموا هذه الفوضى
    Ayrıca tüm saygımla efendim, bu karmaşayı çözülemeyecek hale gelmeden önce önce çözmek için Başkent ile görüşmemiz gerekiyor. Open Subtitles مع احترامي سيدي يجب علينا ان نكون على الهاتف نخاطب العاصمة نحاول ان نشرح لهم هذه الفوضى التي حدثت قبل ان يكون الوضع غير قابل للتفسير
    bu karmaşayı düzeltme zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لتنظيف هذا العبث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more