"bu kayadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الصخرة
        
    • تلك الصخرة
        
    Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    Mmmm, zamanı değiştiremiyor, hasadı hızlandıramıyor, ya da beni Bu kayadan ışınlayamıyorsan yok! Open Subtitles حسناً، مالم تستطيع أن تعدل الوقت، أسرع أو تذهب بى بعيدا عن هذه الصخرة
    Bir gün Bu kayadan kurtulacağım ve İmparatorluk'la savaşacağım. Open Subtitles في يوم من الأيام .. سأنزل من هذه الصخرة و أحارب الإمبراطورية
    Atomik çekirdeğin ortasında, üstünde birkaç toz parçasıyla birlikte... Bu kayadan şu kayaya kadar... genişleyen dev bir küre düşünün. Open Subtitles تخيل ذلك المجال العملاقة يتمحور حول نواة الذرة... امتد على طول الطريق إلى تلك الصخرة وبعدها، مع بضع نقاط الغبار.
    Bir halt etmeye kalkarsa Bu kayadan eve otostopla dönersin. Open Subtitles إنه يُمثل ألم أكثر من كسر ظفر إصبع ستنتقل إلى الوطن من تلك الصخرة
    Baba, birazdan Bu kayadan kalkmam gerek. Open Subtitles أبي ، يتوجب علي أن أنزل من على ظهر هذه الصخرة في القريب
    Beni çöz ve birlikte Bu kayadan çıkmanın bir yolunu bulalım. Open Subtitles حل قيودي وسنكتشف حلاً للخروج من هذه الصخرة.
    Jumper yanaştığı yerden fırladığı için de Bu kayadan çıkmanın bir yolu yok. Open Subtitles لأن هناك حقيقة أن مركبتنا الطائرة إنفصلت عن ميناء المركبات هنا ، لذلك ليس هناك وسيلة للرحيل بعيدا عن هذه الصخرة في كلتا الحالتين
    Bu kayadan onbeş dakika sonra ayrılıyoruz. Open Subtitles سنرحل من هذه الصخرة خلال خمسة عشر دقيقة
    - Plan, Serenity'ye dönüp mümkün olduğunca çabuk Bu kayadan gitmek. Open Subtitles -الخطة أن نعود إلى السكون ... ونحن سننزل من هذه الصخرة بأسرع ما نستطيع
    Bu kayadan kurtulup, Galactica'ya dönüyoruz. Open Subtitles (سنرحل من هذه الصخرة اللعينة وسنعُود إلى (جلاكتيكا
    Bu kayadan uzağa. Open Subtitles بعيداً عن هذه الصخرة
    Roci'ye dönüp Bu kayadan hemen çekip gitmemiz gerek. Open Subtitles نحتاج إلى العودة إلى السفينة والرحيل عن تلك الصخرة الآن
    Yani demek istediğim Bu kayadan şu kayaya kadar. Open Subtitles أعني هذا من هنا إلى تلك الصخرة.
    Önce Bu kayadan çekip gidelim. Open Subtitles علينا الرحيل عن تلك الصخرة أولاً
    - Bu kayadan çekip gidiyoruz. Open Subtitles سنرحل عن تلك الصخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more