"bu kitapta" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الكتاب
        
    • بهذا الكتاب
        
    • هذا الكتابِ
        
    Bu kitapta iyi iblislerin bir kısmı var. Bak bakalım, seninki burada mı? Open Subtitles بعض الشياطين موجودون في هذا الكتاب أنظر فيه لتري إذا كان موجود به
    Ve Bu kitapta yer alan herşeyin nasıl başladığının hikayesi. TED والقصة كاملة بكيفية حدوث ذلك موجودة في هذا الكتاب .
    Buna hak veriyorum; ama bence bu evrimle açıklanabilir. Bu kitapta en rahatsız edici bulduğum şey ise TED حسنا، من الصواب أن أوافقه على ذلك ما عدى هنالك تفسير آخر وهو التطور. وما أجده خطأ كبيرا في هذا الكتاب
    Bu kitapta yazan her şeye, kelimesi kelimesine inanıyorsunuz. Open Subtitles أنت تؤمن أن كل كلمة كتبت فى هذا الكتاب ينبغي أن تؤخذ حرفيا
    Bu kitapta Sloane'un Jamaika'da yakaladığı şeylerden bazılarının çizimleri var. Open Subtitles بهذا الكتاب رسوم إيضاحية لبعض مما أمسك به سلون بچامايكا
    Bu kitapta öyle bir tarif vardı baba. Open Subtitles الأَبّ، تَعْرفُ، هناك a وصفة في هذا الكتابِ لa خمر حار.
    Bu kitapta çok sayıda "baba olma" var. Open Subtitles الآن ، هذا الكتاب يتناول الكثير من الولادات
    Tanrı'nın Emri'nin Bu kitapta yazdığını, biraz da olsa anlıyor mu? Open Subtitles هل هو مدرك أن هذا الكتاب يحوي كلام الرب؟
    Tanrı'nın Emri'nin Bu kitapta yazdığını, biraz da olsa anlıyor mu? Open Subtitles هل هو مدرك أن هذا الكتاب يحوي كلام الرب؟
    Bu kitapta okudum, Cadıların Cennet ve Cehennem Rehberi'nde. Open Subtitles لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم
    Bu kitapta okuduğuma göre, eğer bir çocuk su resmi çiziyorsa maceracı ruhlu ve açık fikirli demekmiş. Open Subtitles أنا أقرأ في هذا الكتاب عندما يرسم الطفل بالماء, فهذا يعني أنه مُغامر واسع الأُفُق
    Bu kitapta bütün dolandırıcılıklar var. Open Subtitles هذا الكتاب به كل عمليات الاحتيال الكلاسيكية
    Bu kitapta yazar, basit bir Sezar şifrelemesi örneği vermiş. Open Subtitles في هذا الكتاب المؤلف يقدم رمز بديل في المقدمة
    Hayatım pek iyi bir yer olmasa ve benim gözümde dünya Bu kitapta inanmanı istedikleri gibi güzel olmasa da. Open Subtitles حتى لو كانت حياتي ليست مكانا جيدا. و العالم كما أرى، ليس جميلا. كما يريدون أن يقولوا لك في هذا الكتاب.
    O halde siz de kabul ediyorsunuz ki Bu kitapta bir tek yeni sözcük yok. Open Subtitles اوكي. اذاً أنت توافق بأن ليس هناك كلمات جديدة في هذا الكتاب
    Bir reklam kampanyası yaptınız ve dediniz ki hayattaki en önemli... derslerin hepsi Bu kitapta, incili kastederek. Open Subtitles وقمت بعمل دعاية لحملتك الانتخابية قلت فيها ان أهم دروس الحياة موجودة فى هذا الكتاب تعنى الإنجيل
    Saat kanadıyla ne yapılması gerekiyor bilmiyorum ama belki Bu kitapta babamdan bir mesaj vardır. Open Subtitles .. لا أعلم .. إن كان لهذا علاقة بـ عقرب الساعة ربما أن هناك رسالةً من والدي في هذا الكتاب
    En başından beri, Bu kitapta amacım gerçeği söylemekti, yolumu kaybetmiş değilim. Open Subtitles ،، منذ البداية كل هدفي في هذا الكتاب هو قول الحقيقة ولم احيد عن ذلك وانني اسف اذا كنتِ غاضبة
    Yazarın Bu kitapta bize anlatmak istediği şey hayattaki en önemli şeylerin yardımseverlik ve cesaret olduğudur. Open Subtitles ما الذي يحاول الكاتب قوله لنا في هذا الكتاب ؟ أنه اهم شيء في الحياة هو اللطف و الشجاعة
    Sanırım Kırmızı Kod ve tanımını Bu kitapta buluruz. Open Subtitles أفترض أننا سنجد العقاب الأحمر و تعريفه بهذا الكتاب صحيح؟
    Bu kitapta müstehcen olan hiçbir şey yok. Open Subtitles حسناً، لا يوجد ما هو قذر بهذا الكتاب البتّة
    Hepsi Bu kitapta yazıyor. Open Subtitles هم بخير هنا في هذا الكتابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more