Bu, belki de tüm Bu koşulları bir arada tutan etken. | TED | ربما يكون هذا هو الغراء الذي يحمل كل هذه الشروط معًا |
Bu koşulları ayrıntılı araştırmak için insanoğlu buraya bir dizi keşif sondası göndermiştir. | Open Subtitles | لاستكشاف هذه الشروط بالتفصيل، أرسلت البشرية عدد من الرحلات هنا |
Ya Bu koşulları kabul edersin ya da her zaman yaptığın gibi her şeyin içine edersin. | Open Subtitles | ،لذا إما أن تجعل هذه الشروط قائمة أو قم بما تقومُ بهِ دائمًا .وأفسد كلّ شيء |
Ve şunu söyleyerek bitirdik: Uykunun nörobilimini anlamak zihinsel hastalıkların nedenlerinden bazıları hakkında nasıl düşündüğümüzü gösteriyor ve bizi inanılmaz derecede zayıflatan Bu koşulları tedavi etmek için bize yeni yollar sağlıyor. | TED | وأختم بالقول بأن فهم علم أعصاب النوم يقوم بإعلام الطريقة التي نفكر بها في بعض أسباب الأمراض العقلية، ويوفر في الواقع طرقا جديدة لنا لعلاج هذه الظروف المنهكة للغاية. |
Bombay ve Nairobi'deki birinin ''varoş'' kelimesini kullanmasıyla benzer bir biçimde, halkımızı konumlandırma ve Bu koşulları yaratan ihmalci sistemleri itham etmek için. | TED | على غرار طريقة شخص ما في مومباي أو نيروبي قد تستخدم كلمة "حي فقير"، هو لتحديد مكان قومنا وتوجيه الاتهامات لأنظمة الإهمال التي أوجدت هذه الظروف. |
- Eğer Bu koşulları kabul ediyorsanız... - Ediyorum. | Open Subtitles | -لكن إن كنت موافق على هذه الشروط ... |