"bu konuların" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأمور
        
    • هذه المواضيع
        
    • بهذه المسائل
        
    bu konuların konuşulmasının daha uygun yollarının olduğunu biliyorum, fakat babanız 1945'te yaptığı işin amacını size hiç açıkladı mı? Open Subtitles أعرف ان هذه الأمور تتطلب صلاحية عليا ، لكن هل والدك أوضح إليك طبيعة العمل الذى هو كان يعمله فى 1945 ؟
    Bu sayede çocuklara bu konuların ne olduğunu küçüklükten itibaren anlatabiliyoruz. Çünkü bir kez öğrendikleri zaman, ona sadık kalacaklar. Bunları yaparak sadece Jamaika'da deneyim ve özel eğitime sahip en az 100 doktor için istihdam yarattık. TED بهذه الطريقة نُعرض الأطفال من سن صغيرة غلى ماهية هذه الأمور. لأن عند تعلمهم إياها سييقون عليها. من خلال فعل هذا كونا على الأقل ١٠٠ وظيفة ذات مهارات في جاميكا وحدها و هؤلاء هم الأطباء ذوي الخبرة و التدريب المختص
    Bazılarımız, bu konuların kendilerine uzak olduğunu düşünebilir ama görüşümüzü genişletirsek aslında yakınlar. Çünkü mutfağımızdaki damlatan musluk, koridordaki akan kalorifer, hep bir sonraki hafta halledeceğimizi söylediğimiz evin böyle bölümleri mülkümüzün değerini düşürüyor. TED يمكن أحيانًا أن يعتقد البعض منا أن هذه الأمور لا تمارسُ في بلادنا، لكنها موجودة إذا قمنا بتوسيع نظاق نظرتنا، لأن الحنفية التي تسرب ماءً في مطبخنا، تدمر شبكة التبريد أو التسخين في ممراتنا، تلك الأجزاء من المنزل التي نقول دومًا أننا سنقوم بإصلاحها الأسبوع القادم، والتي تقلل من قيمة ممتلكاتنا ككل.
    Onların daha temel şeyler ve ek olarak tesadüfleri takiben oluştuklarını bilmek, bu konuların önemini yok etmez. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    31 gün içinde, bu konuların her biri üzerine 10'un üzerinde bilimsel makaleyi düzenleme imkânımız oldu. TED حسنًا، خلال الـ 31 يوم، تمكننا من تأليف أكثر من 10 أوراق علمية حول كل من هذه المواضيع.
    bu konuların uzmanı olan Hollandalıdan duyduğumuz kadarıyla bir çuval çivi kadar bile değeriniz yok. Open Subtitles بحسب ما سمعته من الألماني ... فكخبير بهذه المسائل فأنت لا تستحق حقيبة من الأظافر
    Çözülmesi gereken birçok teknik detay var, ama bu konuların çoktan peşine düşmeye başlamış bizim gibi insanlar, gerçekten küresel açıdan çift taraflı kazanç sağlayan bir çözümü sunmamızı engelleyecek hayal gücü eksikliği dışında, önümüzde hiçbir engel olmadığını söyleyebilir. TED كثير من التفاصيل التقنية التي يتعين حلها ، ولكن الذين بدأوا بالفعل في متابعة هذه الأمور يمكننا أن نقول أنه لا يوجد أي حاجز ، او أي عائق ، وغيرها من معوقات الخيال ، من شأنها أن تجعلنا نصل الى حل العالم المتكافىء حقا .
    Endişelendiğim gibi bu konuların önemini arttırmak mesleki intihar demektir. Open Subtitles بقدر ما أنا مهتم ، حتى لو رفعا هذه المواضيع فان ذلك يعد انتحار مهنيا
    bu konuların uzmanıdır kendisi. Open Subtitles إنه خبير بهذه المسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more