"bu konunun dışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خارج الموضوع
        
    • خارج هذا الموضوع
        
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    O da bu konunun dışında kalabilir. Open Subtitles حسناً , يمكنها أن تبقي خارج الموضوع وحسب
    Federal hükümet bu konunun dışında kalmalı. Open Subtitles يجب أن تبقى الحكومة الفيدرالية خارج الموضوع
    Baba, Howards Malikânesi'ni bu konunun dışında tutabiliriz. Open Subtitles أبي، يُستحسن أن نبقي "هاورد إند" خارج هذا الموضوع.
    - Anneni bu konunun dışında bırak... Open Subtitles دع أمك خارج هذا الموضوع لا دخل لأمك...
    İlaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles ليس طب افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    Neden onu bu konunun dışında bırakmıyoruz? Open Subtitles لنضع زوجتى خارج الموضوع
    Konu, kız kardeşim Sarah hakkındaysa, gerçekten bu konunun dışında kalmayı tercih ederim. Open Subtitles كان الأمر يتعلق بأختي (ساره) حقاً أفضلّ البقاء خارج الموضوع
    Beni bu konunun dışında bırakın. Open Subtitles يمكنك أن تتركني خارج الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more