Bu krallıkta, mükemmel bir sevgi ve uyum olmalıydı. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة. |
Size şu kadarını söyleyeyim Lord Surrey, eğer sizin burada, Bu krallıkta öyle bir gücünüz olursa, yurtdışına gider ve orada yaşarım. | Open Subtitles | دعني أخبرك أيها اللورد ساري إذا كان لديك أي سلطة هنا في هذه المملكة, فسأود أن اذهب خارجا وأبقى هناك |
Bu krallıkta leş kokmayan tek bir oda yok mu? | Open Subtitles | هل يوجد مكان في هذه المملكة لا ينتن من الموت ؟ |
Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة |
Haşhaş Bu krallıkta epey nadir yetişen bir bitkidir ama bulabileceğimiz birkaç yer biliyorum. | Open Subtitles | الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد |
Dünyanın bahtı böyle, yükselecek ve düşecek. Lâkin Bu krallıkta biz, ilelebet pâyidâr kalacağız. | Open Subtitles | مقادير هذا العالم لن تستقر على حال ولكن هذه المملكة ستصمُد |
Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة |
Bu krallıkta yaşamayı öğrenen ilk ecnebi sen değilsin. | Open Subtitles | ..أنت لست أول أجنبي الذي تعلم طريقة العيش في هذه المملكة |
Bu krallıkta senden başkasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أحد سواك فى هذه المملكة. |
Tudors'un önceki bölümlerinde... Bu krallıkta, mükemmel bir sevgi olmalıydı. | Open Subtitles | في الحلقات السابقة - في هذه المملكة, يجب أن يسود الحب - |
"O da ben de çocuktuk, denizin kıyısındaki Bu krallıkta" | Open Subtitles | "كنت طفلًا وهي طفلةً في هذه المملكة بجانب البحر." |
Bu krallıkta onu hatırlayan sadece iki kişi var. | Open Subtitles | هناك شخصان وحسب في هذه المملكة يذكرانه |
Bu krallıkta sıkışıp kalmamın nedeni o. | Open Subtitles | وبسببه أنا عالقة في هذه المملكة |
Bu krallıkta kimse beni umursamıyor ya | Open Subtitles | لا يهتم أحد بي في هذه المملكة |