Tecrübesiz bir göz için bu melek gibi çocuğun anormal bir görünüşü yok, fakat sakinliğiyle, mütevazı aldatıcı görünümüne kanmamayı unutmamalıyız. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
Cennetten atılan bu melek yalnız başına düşmedi. | Open Subtitles | تم إخراجه من الجنة هذا الملاك لم يدنو لوحده. |
Oh, bu melek için çok teşekkürler, Tanrım. | Open Subtitles | أشكرك على هذا الملاك أيها الرب |
Ama bu melek Yaratan'ı dünyada cenneti yaratmaya iten şey... | Open Subtitles | أن ما يدفع "صانع ملائكتك" لصنع جنة على ظهر الأرض... |
Diğer bir tabirle, bu melek bir canlı bomba gibi. Meleğin patlamasının oluşturacağı darbe çapı 420 km ve deniz seviyesinin 15 km üstü. | Open Subtitles | ذلك الملاك نفسها بوصفها قنبلة. |
Kalp krizi geçireceğim sandım. bu melek... Tanıdığınız birisine benziyor muydu? | Open Subtitles | ألم يبدو هذا الملاك مثل اي أحد تعرفينه |
Ve bir de bu melek var. | Open Subtitles | وهنالك... هذا الملاك |
Ama bu melek Yaratan'ı dünyada cenneti yaratmaya iten şey... | Open Subtitles | أن ما يدفع "صانع ملائكتك" لصنع جنةعلىظهرالأرض... -لهي قضية بسيطة متعلقة بالفناء |
Ve bu melek... | Open Subtitles | و ذلك الملاك ، كان .. |