"bu mevsimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الموسم
        
    • بهذا الوقت
        
    Okyanus kıyısında bir yer istemiştin. bu mevsimde kapalı oluyorlar. Açtırdım. Open Subtitles اردتى مكان قريب من المحيط اردتيه مفتوحا , ولكنه كان مغلقا فى هذا الموسم
    Foklar yalnızca bu mevsimde ve yalnızca bu sürüden 10.000 kadar yavru kuş öldürdü. Open Subtitles في هذا الموسم بالتحديد على هذه المستعمرة تحديداً تقتل الفقمات حتى 10.000 صغير
    bu mevsimde kapalı olur sanmıştım. Open Subtitles حسبتُ أنّ هذا المكان مغلق حتى نهاية هذا الموسم
    bu mevsimde avlanmaya gelir. Open Subtitles يأتي للصيد هنا بهذا الوقت من العام يا رجل
    Burada ne olacağını bilemezsiniz. Özellikle de bu mevsimde. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    Çocuklar bu mevsimde çok fazla ıstakoz bekliyorsunuz. Open Subtitles إذن إنتم أيها الأولاد تنتظرون الكثير من سرطانات البحر هذا الموسم.
    bu mevsimde ki renklerim kahverengi tarzı. Open Subtitles لذا، ألواني في هذا الموسم هي من النوع البني في المقام الأول
    Duyduğuma göre Prag'da bale bu mevsimde çok iyiymiş. Selam, Yorg. Open Subtitles (سمعت أنّ الباليه في (براغ رائعة هذا الموسم
    Diyor ki Kodyak ayıları bu mevsimde çok vahşi olacakmış. Open Subtitles يقول أن فريق (كودياكس)، لهوكي الجليد يلعبون بشكل جامح، هذا الموسم
    bu mevsimde olmaz, tatlım. Open Subtitles ليس هذا الموسم
    Antarktika'nın bu mevsimde çok güzel olduğunu duymuştum. Open Subtitles سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام
    bu mevsimde Tahran'da hava çok güzelmiş. Open Subtitles سمعتُ ان الطقس جميل بهذا (الوقت من السنة في (إيران
    Gerçek Noel Baba bu mevsimde çok meşguldür. Open Subtitles حسناً ... سانتا كلوز" الحقيقي نوعاً ما" مشغول بهذا الوقت من السّنة ربما تكون قد لاحظتَ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more